Différences entre les versions de « Tec'hout »

De Arbres
Ligne 14 : Ligne 14 :


== Morphologie ==
== Morphologie ==
=== variation dialectale ===
{| class="prettytable"
|(2)||<font color=green>[ kap ||<font color=green> ken||<font color=green>a ma ||<font color=green>hɛlõmp ||<font color=green> e ||<font color=green>'''tehɔmp''' ||<font color=green> da ||<font color=green> velut ||<font color=green>anezo ]
|-
||| Kap || ken ||ha ma || c'hellomp || e || tec'homp || da || welout || anezho.
|-
||| [[kap|capable]] || [[ken, ker, kel|tant]] || [[C.ha(g)|que]] [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[gallout|pouvons]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || partons || [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[gwelout|voir]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]]
|-
|||colspan="10" | 'Dès que nous pourrons, nous irons les voir.'
|-
||||||||| colspan="10" | ''Saint-Pol-de-Léon'', [[Avezard-Roger (2004a)|Avezard-Roger (2004a]]:337)
|}


=== composition ===
=== composition ===


Le nom ''[[tec'h]]'' dénote la 'fuite'.
Le nom ''[[tec'h]]'' dénote la 'fuite'.


== Syntaxe ==
== Syntaxe ==

Version du 13 octobre 2021 à 14:29

Le verbe tec'hout, ou tec'hout kuit, signifie 's'enfuir, partir expressément'.


(1) Tec'het 'neus kuit dirak ar eontroù-kordenn.
enfui a parti devant le oncle.s-corde
'Il s'est échappé devant les gendarmes (les tontons à corde).'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:38)


Morphologie

variation dialectale

(2) [ kap ken a ma hɛlõmp e tehɔmp da velut anezo ]
Kap ken ha ma c'hellomp e tec'homp da welout anezho.
capable tant que que4 pouvons R4 partons pour1 voir P.eux
'Dès que nous pourrons, nous irons les voir.'
Saint-Pol-de-Léon, Avezard-Roger (2004a:337)


composition

Le nom tec'h dénote la 'fuite'.

Syntaxe

Sélection de l'auxiliaire

Le verbe tec'hout, comme les autres verbes de mouvement, peut apparaître avec l'auxiliaire kaout 'avoir' (Kervella 1995:§213).