Tarzhañ
De Arbres
Révision datée du 25 juin 2022 à 13:14 par Mjouitteau (discussion | contributions) (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
Le verbe tarzhañ signifie 'exploser, se fendre, jaillir, poindre'.
(1) | Pe | kalon | ne | darzho | get | chif | ha | get | glac'har ! | ||||||||
quel | cœur | ne1 | fendra | avec | affliction | et | avec | chagrin | |||||||||
'Quel cœur ne se fendra, de chagrin et d'affliction !' | |||||||||||||||||
Le Scorff (cantique), Ar Borgn (2011:9) |
Morphologie
dérivation
On trouve ce verbe sans suffixe de l'infinitif dans le nom composé kensonenn-tarzh 'consonne plosive'.
Syntaxe
structure thématique
Le verbe tarzhañ est un verbe de survenance et de changement d'état. C'est un verbe intransitif inaccusatif.
(2) | E | 1986 | e | tarzhas | un dazloc'her | e | kreizenn | nukleel | Tchernobyl | en | Ukrania. | ||||||
en | 1986 | R4 | explosa | un multi.démarreur | en | centre.SG | nucléaire | Tchernobyl | en | Ukraine | |||||||
'En 1986 explosait un réacteur de la centrale nucléaire de Tchernobyl, en Ukraine.' | |||||||||||||||||
Standard, Bottineau (2010b:117) |
(3) | Tarzhet | eo | war | va | muzell, | hep | gouzout | din. | |||||||||
explos.é | est | sur | mon2 | lèvre | sans | savoir | à.moi | ||||||||||
'Ça m'est venu aux lèvres sans que j'y prenne garde.' | |||||||||||||||||
Standard, Drezen (1932:11) |
(4) | Tarzhet | eo | ur | mennozh | din... | ||||||||||||||
jaill.i | est | un | idée | à.moi | |||||||||||||||
'Il m'est venu une idée...' | |||||||||||||||||||
Standard, An Here (1993:13) |
Expressions
tarzh an deiz, 'lever du jour'
Le 'lever du jour' est traduit par tarzh an deiz.