Différences entre les versions de « Taol, an daol »
De Arbres
(Page créée avec « Le nom féminin ''taol dénote une 'table'. {| class="prettytable" | (1) ||'lamp || oa 'stripil || 'uc'h || 'n '''dol'''.|||||| ''Cornouaillais de l'Est (Bannalec, Riec)... ») |
|||
(10 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le nom féminin ''taol dénote une 'table'. | Le nom féminin ''taol, un daol'' dénote une 'table'. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) ||'lamp || oa 'stripil || 'uc'h || 'n '''dol'''. | |(1)||'lamp || oa || 'stripil || 'uc'h || 'n '''dol'''. | ||
|- | |- | ||
||| Al lamp || | ||| Al lamp a ||oa || en-istribilh || a-us || an '''daol'''. |||||| ''Équivalent standardisé'' | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] lampe | ||| [[art|le]] lampe [[R]] || [[COP|était]] || [[P.e|en]]<sup>[[1]]</sup>-[[istribilh|suspens]] || [[a|à]]<sup>[[1]]</sup>-dessus|| [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[taol|table]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | 'La lampe était suspendue au-dessus de la table.' | ||
|- | |||
|||||||colspan="10" |''Cornouaillais (Bannalec, Riec)'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:70) | |||
|} | |||
== Morphologie == | |||
=== dérivation === | |||
Le suffixe ''[[-enn]]'' obtient ''[[taolenn]]'' 'tableau'. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| Pebez || taolenn ||gaer! | |||
|- | |||
||| [[pebezh|quel]] || [[taolenn|tableau]] || <sup>[[1]]</sup>[[kaer|joli]] | |||
|- | |||
|||colspan="10" |'Quel joli tableau!' | |||
|- | |||
|||||||colspan="10" |''Léon'', [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:91) | |||
|} | |||
== Expression == | |||
=== ''Taol vat !'' 'Bon appétit !' === | |||
Il est rare en breton de se souhaiter bon appétit, mais cela arrive. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| '''Taol''' || vat || deoc'h, || paotred ! | |||
|- | |||
||| table<sup>[[1]]</sup> || [[mat|bon]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|vous]] || [[paotr|gars]].[[-ed (PL.)|s]] | |||
|- | |||
|||colspan="10" | 'Bon appétit, les gars !' | |||
|- | |||
|||||||colspan="10" |''Standard'', [[Ar Menn (2015)|Ar Menn (2015]]:5) | |||
|} | |} | ||
Version du 3 janvier 2022 à 18:20
Le nom féminin taol, un daol dénote une 'table'.
(1) | 'lamp | oa | 'stripil | 'uc'h | 'n dol. | |||||||
Al lamp a | oa | en-istribilh | a-us | an daol. | Équivalent standardisé | |||||||
le lampe R | était | en1-suspens | à1-dessus | le 1table | ||||||||
'La lampe était suspendue au-dessus de la table.' | ||||||||||||
Cornouaillais (Bannalec, Riec), Bouzec & al. (2017:70) |
Morphologie
dérivation
Le suffixe -enn obtient taolenn 'tableau'.
(2) | Pebez | taolenn | gaer! | |||||||||
quel | tableau | 1joli | ||||||||||
'Quel joli tableau!' | ||||||||||||
Léon, Seite & Stéphan (1957:91) |
Expression
Taol vat ! 'Bon appétit !'
Il est rare en breton de se souhaiter bon appétit, mais cela arrive.
(3) | Taol | vat | deoc'h, | paotred ! | ||||||||
table1 | bon | à.vous | gars.s | |||||||||
'Bon appétit, les gars !' | ||||||||||||
Standard, Ar Menn (2015:5) |