Différences entre les versions de « Tanav »

De Arbres
Ligne 47 : Ligne 47 :
|(4)|| N'oa || ket || bet || meret || er || bleud || an '''tanavañ'''.
|(4)|| N'oa || ket || bet || meret || er || bleud || an '''tanavañ'''.
|-
|-
||| [[ne]] [[COP|avait]] || [[ket|pas]] || [[bet|été]] || [[merañ|gér]].[[-et (Adj.)|é]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || [[bleud|farine]] || [[art|le]] fine.[[superlatif|le.plus]]
||| [[ne]] [[COP|avait]] || [[ket|pas]] || [[bet|été]] || [[merañ|gér]].[[-et (Adj.)|é]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || [[bleud|farine]] || [[art|le]] fin.[[superlatif|le.plus]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Il n'avait pas été élevé dans la farine la plus fine.'  
|||colspan="10" | 'Il n'avait pas été élevé dans la farine la plus fine.'  

Version du 26 mai 2022 à 14:53

L'adjectif tanav signifie 'mince, fin, ténu', ou 'mollets'.


(1) Ar hrampouez tano-ze a yee d'an traoñ evel skei mein en eur puñs.
le 5crêpes mince- R allait à le bas comme jeter pierre en un puits
'Ces crêpes minces-là descendaient comme des pierres qu'on jette dans un puits.'
Trégorrois, Gros (1984:20)


Morphologie

variation dialectale

(2) Ar moh bihan o-devoa eur reun tano a oa êsoh da werza.
le cochons petit 3PL-avait un soies ténu R1 était facile.plus à1 vendre
'Les petits cochons avaient des soies fines qui se vendaient plus facilement.'
Plouzane, Briant-Cadiou(1998:7)


dérivation

Les dérivations peuvent révéler un /v/ final.


(3) Kalz tanavoc'h bezhin int.
beaucoup ténu.plus algues sont
'Ce sont des algues beaucoup plus fines'
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:25)


(4) N'oa ket bet meret er bleud an tanavañ.
ne avait pas été gér.é en.le farine le fin.le.plus
'Il n'avait pas été élevé dans la farine la plus fine.'
Standard, Drezen (1990:37)

répartition

L'adjectif tanav 'fin, ténu' est en compétition avec l'emprunt adjectival fin.

Expression

poazh-tanav, 'mollets'

(5) uioù poazh-tanav

oeufs cuit-mince
'œufs mollets', Standard, Louis (2015:102)