Différences entre les versions de « Tanav »
De Arbres
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| Ar moh || bihan || o-devoa || eur reun || '''tano''' || a oa || êsoh || da || werza. | |(2)|| Ar moh || bihan || o-devoa || eur || reun || '''tano''' || a oa || êsoh || da || werza. | ||
|- | |- | ||
||| [[art|le]] [[moc'h|cochons]] || [[bihan|petit]] || 3PL-[[kaout|avait]] || [[art|un]] [[reun|soies]] || fin || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[aes|facile]].[[-oc'h|plus]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[gwerzhañ|vendre]] | ||| [[art|le]] [[moc'h|cochons]] || [[bihan|petit]] || 3PL-[[kaout|avait]] || [[art|un]] || [[reun|soies]] || fin || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[aes|facile]].[[-oc'h|plus]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[gwerzhañ|vendre]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="10" | 'Les petits cochons avaient des soies fines qui se vendaient plus facilement.' | ||| colspan="10" | 'Les petits cochons avaient des soies fines qui se vendaient plus facilement.' | ||
Ligne 39 : | Ligne 39 : | ||
||||||||||| colspan="10" |''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:25) | ||||||||||| colspan="10" |''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:25) | ||
|} | |} | ||
== Expression == | == Expression == |
Version du 14 septembre 2021 à 13:42
L'adjectif tanav signifie 'mince, fin, ténu', ou 'mollets'.
(1) | Ar hrampouez | tano-ze | a yee | d'an traoñ | evel | skei | mein | en | eur puñs. | |||||
le 5crêpes | mince-là | R allait | à le bas | comme | jeter | pierre | en | un puits | ||||||
'Ces crêpes minces-là descendaient comme des pierres qu'on jette dans un puits.' | ||||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:20) |
Morphologie
variation dialectale
(2) | Ar moh | bihan | o-devoa | eur | reun | tano | a oa | êsoh | da | werza. | ||||
le cochons | petit | 3PL-avait | un | soies | fin | R1 était | facile.plus | à1 | vendre | |||||
'Les petits cochons avaient des soies fines qui se vendaient plus facilement.' | ||||||||||||||
Plouzane, Briant-Cadiou(1998:7) |
dérivation
(3) | Kalz | tanavoc'h | bezhin | int. | ||||||||||
beaucoup | épais.plus | algues | sont | |||||||||||
'Ce sont des algues beaucoup plus épaisses' | ||||||||||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:25) |
Expression
(4) uioù poazh-tanav
- oeufs cuit-mince
- 'œufs mollets', Standard, Louis (2015:102)