Différences entre les versions de « Tamm »

De Arbres
Ligne 88 : Ligne 88 :
|||[[DEM|celui.ci]] || [[ne]].[[R]]<sup>[[1]]</sup> || monte || morceau [[ebet|aucun]]|| [[art|un]] gringalet mauvais [[a-walc'h|assez]] ([[COP|est]])
|||[[DEM|celui.ci]] || [[ne]].[[R]]<sup>[[1]]</sup> || monte || morceau [[ebet|aucun]]|| [[art|un]] gringalet mauvais [[a-walc'h|assez]] ([[COP|est]])
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Il ne pousse pas du tout: c'est un gringalet.' ||||||||||||''trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:407)
| ||colspan="4" |'Il ne pousse pas du tout: c'est un gringalet.' ||||||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:407)
|}
|}


== en contexte positif comme négatif ==
== en contexte positif comme négatif ==

Version du 1 février 2013 à 11:18

Le nom tamm signifie 'morceau'.


(1) Gwall drist e oa gwelet an traoù-se holl é kouezhel tamm àr-lec'h tamm.
très triste R était voir le choses- tout à4 tomber morceau après morceau
'C'était triste de voir tout cela tomber peu à peu en ruines.' vannetais, ar Meliner (2009:16)


Le domaine sur lequel tamm quantifie peut être cité dans une construction partitive.


(2) 'Po ket un tamm bara? - Bou !
auras pas le morceau pain? - aurai
'Tu ne veux pas de pain? - Si!.' Goelo, Koadig (2010:42)


Minimiseur

Sémantiquement, avec des massiques, tamm obtient une unité inférieure à l'ensemble.


(3) Met tout an dud-se noe un tamm douar da zispariñ.

'Mais ils avaient tous un lopin de terre à travailler.'
Denez (1984:74)


Par extension, et avec des noms figurés, tamm obtient la quantification minorative 'un peu (de)'.


(4) Un tamm diskuizh ne ray ket droug dit, eus na ray.
un morceau repos ne fera pas mal à.toi P ne.R.fera An Here (2001:§'eus')
'Un peu de repos ne te fera pas de mal.'


Syntaxe

en contexte positif

En contexte positif, tamm peut être modifié par des adjectifs.


(1) tɑ̃mad e dut,

tamm mat a dud
'beaucoup de1 gens', Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:46)


  • a-raog mond d'or gwele, on-noa greet eun tamm mad a gaoz [...]
'Nous avions bien parlé avant de nous mettre au lit...', Uhelgoat, Skragn (2002:22)


en contexte négatif

En contexte négatif, tamm qui est un minimiseur peut servir de partie adverbiale de la négation (comme 'pas', ou 'goutte' en français). Il est alors modifiable par des adverbes.


(2) Ne gouchent tamm a-grenn an eil get egile.
ne convenaient neg absolument le second avec l'autre
'Ils ne convenaient absolument pas l'un à l'autre.'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:27)


'tamm ebet'

Minimiser le minimiseur revient à créer un effet d'insistance sur la négation.


(3) Hennezh na zav tamm ebet : ur skronn fall a-walh?
celui.ci ne.R1 monte morceau aucun un gringalet mauvais assez (est)
'Il ne pousse pas du tout: c'est un gringalet.' Trégorrois, Gros (1984:407)

en contexte positif comme négatif

'an tamm anezhan'

Tamm est utilisé dans une tournure résomptive dans la résomption prédicative équative.


(4) - "Mab va breur-kaer eo," emeziz [SC sec'h a-walc'h [DP an tamm anezhi ]z ]...
fils mon beau-frère est dit-elle sèche assez le morceau P.3SGF
'C'est le fils de mon beau-frère, dit-elle assez sèchement.' (litt: sèche assez le morceau de elle)
standard, Ar Barzhig (1976:44)