Talvezout
De Arbres
Révision datée du 4 avril 2013 à 10:28 par Mjouitteau (discussion | contributions)
Le verbe talvezout, 'valoir', 'signifier' est un verbe transitif qui peut sélectionner un pronom explétif comme sujet.
(1) | Ne dalv ket | ar boan dit | klask pemp troad | d' ar maout. | |||||
ne vaut pas | le peine à.toi | chercher cinq patte | à'le bélier | ||||||
'Ce n'est pas la peine que tu cherches cinq pattes au bélier (au mouton).' | |||||||||
'Ce n'est pas la peine que tu cherches midi à quatorze heures.' | Trégorrois, Gros (1984:143) |
Morphologie
Le verbe talvezout est irrégulier, et ce dans de multiples dialectes, dans ses mutations après le rannig. Le trégorrois Jules Gros lui fait subir une lénition régulière.
(2) | Ma ne ouzit ket | petra | talvez | un dibarzh, | mirit he gwerzh dre ziouer. | |||
si ne savez pas | quoi R4 | signifie | un option | gardez sa valeur par défaut | ||||
'Si vous ne connaissez pas la signification d'une option, gardez sa valeur par défaut.' | ||||||||
Standard, logiciel Drakx, traduit de l'anglais par l'ofis. |
(3) | [ Petra an diaoul ] | ' talvez | kement-se | _ ? | |||
quoi le diable | R4 signifie | autant-ça | |||||
'Que diable cela signifie-t-il?' | Al Lotuz Glas (2002:1) |
Evenou (1987:582) note que [tal], talvezout, 'valoir' et quelques autres verbes ne mutent pas dans le breton de Lanvenegen après un rannig.
F. Louis (c.p. 04/2013) signale qu'en vannetais, on dira plus facilement Ne talv ket ar boan... que Ne dalv ket ar boan....