Différences entre les versions de « Tachad »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ''Léon (Plougerneau)'' » par « ''Léonard (Plougerneau)'' ») |
|||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
|||colspan="15" | 'Un morceau de lard, qu'on avait mis un moment dans l'eau à dessaler.' | |||colspan="15" | 'Un morceau de lard, qu'on avait mis un moment dans l'eau à dessaler.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | '' | |||||||||colspan="15" | ''Léonard (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:14) | ||
|} | |} | ||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
|||colspan="15" | 'Elle reste un moment à l'étale avant de remonter encore.' | |||colspan="15" | 'Elle reste un moment à l'étale avant de remonter encore.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | '' | |||||||||colspan="15" | ''Léonard (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:22) | ||
|} | |} | ||
Ligne 45 : | Ligne 45 : | ||
|||colspan="15" | 'Des fois, on récolte le symbole.' | |||colspan="15" | 'Des fois, on récolte le symbole.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | '' | |||||||||colspan="15" | ''Léonard (Plougerneau)'', [[Elegoet (1975)|Elegoet (1975]]:9) | ||
|} | |} | ||
Ligne 56 : | Ligne 56 : | ||
|||colspan="15" | 'Quand il faisait calme, parfois on n'avait pas à mettre la voile... ' | |||colspan="15" | 'Quand il faisait calme, parfois on n'avait pas à mettre la voile... ' | ||
|- | |- | ||
|||||||||||colspan="15" | '' | |||||||||||colspan="15" | ''Léonard (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:36) | ||
|} | |} | ||
Version du 25 novembre 2022 à 20:27
Tachad 'moment' est un nom temporel et un adverbe aspectuel.
(1) | Un tamm | kig | moc'h, | lakeat | en | dour | un tachad | da | zizallañ. | |||||||||
un morceau | viande | cochons | m.is | en.le | eau | un moment | à1 | dé.saler | ||||||||||
'Un morceau de lard, qu'on avait mis un moment dans l'eau à dessaler.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Plougerneau), Elégoët (1982:14) |
Morphologie
dérivation
Cet adverbe aspectuel peut être modifié par un diminutif en -ig.
(2) | Chom | a ra | un tachadig | en | darze | a-raok | ma | pign | adarre | en-dro. | ||||||||
rester | R fa.it | un moment.DIM | en.le | étale | avant | que4 | monte | encore | de.retour | |||||||||
'Elle reste un moment à l'étale avant de remonter encore.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Plougerneau), Elégoët (1982:22) |
grammaticalisation
tachadoù 'parfois'
On trouve aussi l'adverbe aspectuel tachadoù 'parfois'.
(3) | Tachadoù | pakes | ar simbol. | |||||||||||||||
parfois | attrapes | le symbole | ||||||||||||||||
'Des fois, on récolte le symbole.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Plougerneau), Elegoet (1975:9) |
(4) | Pa | vez | kalm | a-wechoù, | n'oa | ket | neseser | deomp | tachadoù | lakat | al lien... | ||||||||
quand1 | est | calme | à-fois | ne était | pas | nécessaire | à.nous | parfois | mettre | le toile | |||||||||
'Quand il faisait calme, parfois on n'avait pas à mettre la voile... ' | |||||||||||||||||||
Léonard (Plougerneau), Elégoët (1982:36) |