Suffixes

De Arbres
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.

Les suffixes sont des morphèmes qui servent à la dérivation morphologique, comme -enn dans kalonenn 'objet en forme de coeur'. Les suffixes se distinguent des préfixes en ce qu'ils apparaissent après leur racine.

Ce ne sont pas des mots indépendants. Comme tous les affixes, ce sont des morphèmes liés. L'ensemble des suffixes dessine une finale de mot.


Inventaire des suffixes

Les principaux suffixes en breton sont:

-a, -aat, -abl, -ach, -achoù (Hyp.), -ac'h, -ad (N.), -af, -ailh (Adj.), -ailh (N.), -aj, -al, -amant, -an (Adj.), -an (DIM), -añ (Adj.), -añ (V.), -añs, -ant (Adj.), -antez, -ant (N.), -aou-, -apl, -ard, -as, -at (Adj.), -at (excl.), -at (V.), -aus, -ded, -der, -eal, -ec'h, -ed (N.), -ed (PL.), -edigezh, -eg, -eg (langue), -eg (N.A.), -eg (N.), -egell, -eier, -eiñ, -ek (Adj.), -ek (V.), -el (N.), -el (Adj.), -el (V.), -ell, -ellat, -en (V.), -en (N. coll.), -enn, -ent (PL.), -entez, -er (N.), -er (PL.), -ereah, -eris/-eriz, -et (V.), -et (Adj. & participe), -et (excl.), -eul, -e(z) (SG.), -ez (N. coll.), -ez (N.F.), -ez (SG.), -ezh (N.), -ezh (V.), -gen, -henn, -hont, -i (PL.), -i (N.), -i (V.), -iad, -iañs, -iant (N.), -ichoù (PL.), -id, -idell, -idi, -idig, -idigezh, -idik, -ied (PL.), -ien (PL.), -ien (N. coll.), -ienn, -ier, -iezh, -ig, -ig (Adj.), -igell, -ijenn, -ik, -ikell, -il, -ilh, -iñ (V.), -in (N.), -inti, -ion (PL.), -ion (N. coll.), -ion (Adj.), -ioù, -iri, -ision, -it, -iz, -iz (PL.), -ken, -lann, -lec'h, -mañ, -nezh, -ni, -nil, -o, -oc'h, -od, -og (N.),-og (N.A.), -ok, -ol (N.), -on (N.), -on (PL.), -oni, -onsi, -or, -ot, -où (PL.), -où (N.), -oud, -our, -our (A.), -our (N.), -ous, -out, -ozh, -se, -ter, -ubl, -upl, -ur, -us, -uz, -va, -van, -vet, -vezh


classes de suffixes

les suffixes flexionnels comme les désinences verbales, les pronoms incorporés ou les marques de pluriel

Endocentricité, exocentricité

Certains suffixes sont endocentriques et ne changent pas la catégorie syntaxique de leur base. D'autres suffixes sont exocentriques et changent la catégorie syntaxique de leur base.


A ne pas confondre

mots composés

Un suffixe ne doit pas être confondu avec la seconde partie d'un mot composé. Un suffixe est un morphème lié: il n'existe pas en isolation.

finales de mots

Une finale de mot n'est pas forcément un suffixe. Une finale de mot peut être la racine elle-même, un suffixe dérivationnel ou flexionnel, ou encore plusieurs suffixes les uns après les autres. Les suffixes fournissent des syllabes qui comptent pour l'accentuation de mot, qui est située relativement à la fin de mot.


les finales composées de plusieurs suffixes sont:
-achenn, -achoù, -adek, -adeg, -adegezh, -adelezh, -adell, -adenn, -adez, -adezed, -adig, -adoù, -adur, -adurioù, -adurezh, -adurus, -adus, -adusted, -aer, -aikañ, -ailhez, -ailhoù, -antiz, -aoua, -aouad, -aoueg, -aouenn, -aouer, -aouezh, -aouig, -aouiñ, -aour, -ardenn, -asenn, -ata, -choù, -edeg, -edig, -edik, -edelezh, -edenn, -edigoù, -egez, -egezed, -egezh, -egi, -elezh, -elod, -ennad, -ennañ, -ennat, -eneg, -enenn, -ennig, -ennigoù, -enniñ, -ennoù, -enti, -ereah, -erell, -erez, -erezh, -eri, -erien, -erion, -eta, -etaer, -euri, -ezad, -ezed, -ezioù, -ezon, -iadez, -idant, -iennadoù, -iennoù, -ijennad, -itaj, -ierigoù, -igan, -igellat, -igenn, -igezh, -igoù, -ikañ, -ikat, -ikez, -inier, -isañ, -izien, -izion, -odenn, -ogez, -onad, -oneg, -onell, -onenn, -ionez, -oniañ, -oniezh, -oniour, -orell, -orenn, -oùachoù, -oùajoù, -oùier, -oùigoù, -ouioù, -ourach, -ourez, -ourezh, -ouri, -ourien, -ourion, -ouriezh, -ouzenn, -ouzi, -urezh, -usted, -vedenn, -vezhiad, -vezhiadenn, -vezhienn

Terminologie

Le terme de suffixe peut être traduit en breton par raganv lost-ger.

Le terme de finale se trouve en breton traduit par dibenn-gêr, dilostger, gourfenn.

Press (1986:233) traduit dilostger par l'anglais suffix.

Bibliographie

  • Gros, Jules. 1974. Le trésor du breton parlé III. Le style populaire (Éléments de stylistique trégorroise), Barr-Heol, Lannion: Giraudon, 341-368.

horizons comparatifs