Différences entre les versions de « Suffixes »

De Arbres
m (Mjouitteau a déplacé la page Suffixes vers Dilostger)
(Aucune différence)

Version du 3 juillet 2016 à 11:27

Le suffixes sont des morphèmes liés, des affixes qui apparaissent après leur racine.

Une finale de mot peut être la racine elle-même, un suffixe ou plusieurs suffixes les uns après les autres. Les suffixes fournissent des syllabes qui comptent pour l'accentuation de mot, qui est située relativement à la fin de mot.


Inventaire

  • les principaux suffixes en breton sont:
-a, -aat, -abl, -ach, -achoù (Hyp.), -ac'h, -ad (N.), -af, -ailh (Adj.), -ailh (N.), -aj, -al, -amant, -an (Adj.), -an (DIM), -añ (Adj.), -añ (V.), -ank, -añs, -ant (Adj.), -antez, -ant (N.), -aou-, -apl, -ard, -as, -at (Adj.), -at (V.), -aus, -az, -ch, -cher, -ded, -der, -eal, -ec'h, -ed (N.), -ed (PL.), -edigezh, -eg, -eg (langue), -eg (N.A.), -eg (N.), -egell, -eier, -eiñ, -eiz, -ek (Adj.), -ek (V.), -el (N.), -el (Adj.), -el (V.), -ell, -ellat, -en (V.), -en (N. coll.), -en (Adj.), -en (PL.), -enn, -ent, -entez, -er (N.), -er (PL.), -eris/-eriz, -et (V.), -et (Adj. & participe), -eu, -eul, -e(z), -ez (N. coll.), -ez (N.F.), -ezh (N.), -ezh (V.), -hen(n), -hu, -hont, -i (PL.), -i (N.), -i (V.), -iad, -ial, -iañ, -iant (N.), -iat, -ibell, -id, -idell, -idi, -idig, -idigezh, -idik, -ied, -iel, -ien (PL), -ien (N. coll.), -ienn, -ier, -iezh, -ig, -ig (Adj.), -igell, -ijenn, -ik, -ikell, -il, -ilh, -iñ (V.), -in (N.), -inti, -ion (PL), -ion (N. coll.), -ioù, -iout, -iri, -ision, -it, -iz, -kar, -lann, -lec'h, -leun, -mañ, -nezh, -ni, -niañ, -nil, -o, -oc'h, -od, -og, -ok, -ol (N.), -on, -oni, -or, -orzh, -ot, -où (PL.), -où (N.), -oud, -our, -our (A.), -our (N.), -ous, -out, -ozh, -re, -se, -ter, -ur, -us, -uz, -va, -van, -vet, -vezh, -ze, -zed


les finales composées de plusieurs suffixes sont:
-achenn, -achoù, -adek, -adeg, -adegezh, -adel, -adelezh, -adell, -adenn, -adez, -adezed, -adig, -adur, -adurezh, -adus, -adusted, -aer, -aikañ, -ailhez, -ailhoù, -antiz, -aoua, -aouad, -aoueg, -aouenn, -aouer, -aouezh, -aouig, -aouiñ, -ardenn, -asenn, -ata, -edeg, -edig, -edik, -edelezh, -edenn, -edigoù, -egez, -egezed, -egezh, -egi, -elezh, -elod, -ennad, -ennañ, -ennat, -eneg, -ennig, -enniñ, -ennoù, -enti, -erell, -erez, -erezh, -eri, -erien, -erion, -eta, -euri, -ezad, -ezed, -ezioù, -ezon, -iadez, -idant, -ierigoù, -igan, -igellat, -igenn, -igezh, -igoù, -ikat, -ikez, -inier, -isañ, -izien, -izion, -odenn, -onad, -oneg, -onell, -ionez, -oniañ, -oniezh, -oniour, -onsi, -orell, -orenn, -oùachoù, -oùajoù, -oùier, -oùigoù, -ouioù, -ourach, -ourezh, -ouri, -ourien, -ourion, -ouriezh, -ouzenn, -ouzi, -urezh, -usted, -vezhiad, -vezhiadenn, -vezhienn


On distingue:

les suffixes flexionnels comme les désinences verbales, les pronoms incorporés ou les marques de pluriel

Endocentricité, exocentricité

Certains suffixes sont endocentriques et ne changent pas la catégorie syntaxique de leur base. D'autres suffixes sont exocentriques et changent la catégorie syntaxique de leur base.

A ne pas confondre

Un suffixe ne doit pas être confondu avec la seconde partie d'un mot composé.


Terminologie

Press (1986:233) traduit dilostger par l'anglais suffix.


Bibliographie

  • Gros, Jules. 1974. Le trésor du breton parlé III. Le style populaire (Éléments de stylistique trégorroise), Barr-Heol, Lannion: Giraudon, 341-368.