Différences entre les versions de « Subordonnées temporelles »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
Les '''subordonnées temporelles''', ou '''propositions circonstancielles de temps''', comme un [[adverbe de temps]], apportent une précision temporelle dans la phrase.


== Syntaxe ==
== Syntaxe ==


[[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§572) note que les subordonnées temporelles sont des [[subordonnées]] qui précèdent souvent leur [[matrice]].  
[[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§572) note que les subordonnées temporelles sont des [[subordonnées]] qui précèdent souvent leur [[matrice]].  
== A ne pas confondre ==
La relative d'un syntagme de temps n'est pas une proposition circonstancielle de temps.
{| class="prettytable"
| (1)||<font color=green>[ mǝs|| <font color=green> pasǝd || <font color=green> '''ǝ huʁz''' || [<sub>[[CP]]<sub>||<font color=green>'''ma'''  ||<font color=green> mɔ dʁukɛɲ ||] ||<font color=green>].
|-
||| m'eus ||paseet  ||'''ar c'houlz''' ||||'''ma''' || m'boa droug-kein
|-
||| 1SG'[[kaout|a]] || passé|| [[art|le]] temps ||||que || 1SG'[[kaout|avait]] mal-dos
|-
| ||colspan="4" |'J'ai fini le temps où j'avais mal au dos.' ||||||||||''Bas-vannetais'', [[Cheveau (2007)|Cheveau (2007]]:207) 
|}


== Bibliographie ==
== Bibliographie ==

Version du 3 août 2014 à 17:12

Les subordonnées temporelles, ou propositions circonstancielles de temps, comme un adverbe de temps, apportent une précision temporelle dans la phrase.


Syntaxe

Favereau (1997:§572) note que les subordonnées temporelles sont des subordonnées qui précèdent souvent leur matrice.


A ne pas confondre

La relative d'un syntagme de temps n'est pas une proposition circonstancielle de temps.

(1) [ mǝs pasǝd ǝ huʁz [CP ma mɔ dʁukɛɲ ] ].
m'eus paseet ar c'houlz ma m'boa droug-kein
1SG'a passé le temps que 1SG'avait mal-dos
'J'ai fini le temps où j'avais mal au dos.' Bas-vannetais, Cheveau (2007:207)


Bibliographie

  • Favereau, F. 1997. Grammaire du breton contemporain. Morlaix: Skol Vreizh, §603-635.