Différences entre les versions de « Subordonnées de lieu »

De Arbres
(Remplacement de texte — « ||e » par « || e »)
m (Remplacement de texte — « laissé  » par « laiss.é  »)
Ligne 34 : Ligne 34 :
|(2)|| An daol || '''lec'h''' || meus || losket || an alc’hioù || a zo || e-barzh || ar chapel.
|(2)|| An daol || '''lec'h''' || meus || losket || an alc’hioù || a zo || e-barzh || ar chapel.
|-  
|-  
||| [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[taol, an daol|table]] || [[lec'h|lieu]] || [[kaout|ai]] || [[leuskel|laissé]] || [[art|le]] [[alc'hwez|clef]].[[-ioù (PL.)|s]] || [[R]] [[zo|est]] || [[e-barzh|dans]] || [[art|le]] [[chapel|chapelle]]
||| [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[taol, an daol|table]] || [[lec'h|lieu]] || [[kaout|ai]] || [[leuskel|laiss]].[[-et (Adj.)|é]] || [[art|le]] [[alc'hwez|clef]].[[-ioù (PL.)|s]] || [[R]] [[zo|est]] || [[e-barzh|dans]] || [[art|le]] [[chapel|chapelle]]
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'La table sur laquelle j’ai laissé les clefs est dans la chapelle.'  
|||colspan="10" | 'La table sur laquelle j’ai laissé les clefs est dans la chapelle.'  

Version du 3 juin 2022 à 22:14

Les propositions subordonnées de lieu, ou circonstancielles de lieu, modifient optionnellement la phrase en apportant une précision spatiale.


(1) e korn an oaled, e-lec'h ma vourremp o tommañ.
en coin le foyer en-lieu que4 plaisions à4 chauff.er
'Au coin du feu, où nous aimions nous chauffer.'
Cornouaille (Pleiben), Ar Gow (1961:146)


Syntaxe

inventaire des complémenteurs

Les subordonnées de lieu débutent par un complémenteur de lieu.

 ma
 e-lec'h ma
 lec'h (ma)
 
 et en vannetais:
 
 emen ma


variation dialectale

(2) An daol lec'h meus losket an alc’hioù a zo e-barzh ar chapel.
le 1table lieu ai laiss.é le clef.s R est dans le chapelle
'La table sur laquelle j’ai laissé les clefs est dans la chapelle.'
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (10/2021)


(3) E-lec'h ma karin. Emen m ' e karoc'h.
en-lieu que4 aimerai que4 R4 aimerez
'Où je voudrai. Où tu voudras.'
Vannetais (Languidic), Crahe (2013:332)


Terminologie

Kervella (1947:§724) utilise le terme de renadenn lec'h.


Bibliographie