Différences entre les versions de « Subordonnées de lieu »

De Arbres
Ligne 13 : Ligne 13 :




== Morphologie ==
== Syntaxe ==


Les subordonnées de lieu débutent par un [[complémenteur]] de lieu comme ''[[ma]]'' ou ''[[e-lec'h ma]]''.
=== complémenteur ===
 
Les subordonnées de lieu débutent par un [[complémenteur]] de lieu.
 
  ''[[ma]]''
  ''[[e-lec'h ma]]''
  ''[[lec'h]] ([[ma]])''
 
  et en vannetais:
  ''[[emen]] ma''
 
 
{| class="prettytable"
|(2)||'''E-lec'h''' || '''ma''' || karin. || '''Emen''' || '''m''' 'e || karoc'h.
|-
||| [[e-lec'h|en-lieu]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[karout|aimerai]] || [[emen|où]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[karout|aimerez]]
|-
||| colspan="10" | 'Où je voudrai. Où tu voudras.'
|-
||||||||||||| colspan="10" | ''Vannetais (Languidic)'', [[Crahe (2013)|Crahe (2013]]:332)
|}





Version du 1 novembre 2021 à 13:33

Les propositions subordonnées de lieu, ou circonstancielles de lieu, modifient optionnellement la phrase en apportant une précision spatiale.


(1) An daol lec'h meus losket an alc’hioù a zo e-barzh ar chapel.
le 1table lieu ai laissé le clef.s R est dans le chapelle
'La table sur laquelle j’ai laissé les clefs est dans la chapelle.'
Cornouaillais (Locronan), A-M. Louboutin (10/2021)


Syntaxe

complémenteur

Les subordonnées de lieu débutent par un complémenteur de lieu.

 ma
 e-lec'h ma
 lec'h (ma)
 
 et en vannetais:
 emen ma


(2) E-lec'h ma karin. Emen m 'e karoc'h.
en-lieu que4 aimerai que4 R4 aimerez
'Où je voudrai. Où tu voudras.'
Vannetais (Languidic), Crahe (2013:332)


Terminologie

Kervella (1947:§724) utilise le terme de renadenn lec'h.

Bibliographie