Différences entre les versions de « Subordonnées de degré »

De Arbres
Ligne 39 : Ligne 39 :




==== ''ken''... (''ma'') ====
=== ''ken''... (''ma'') ===


Les expressions en ''[[ken, ker, kel|ken]]''... (''[[ma]]'') sont obligatoirement modifiées par une relative.
Les expressions en ''[[ken, ker, kel|ken]]''... (''[[ma]]'') sont obligatoirement modifiées par une relative.




==== ''(ken)''... ''ma'' ====
=== ''(ken)''... ''ma'' ===




Ligne 57 : Ligne 57 :
|}
|}


==== ''ken'' ... réduplication ====
=== ''ken'' ... réduplication ===


L'adverbe ''[[ken, ker, kel|ken]]'' peut introduire une [[réduplication|réitération]] du [[prédicat]]. Sémantiquement, cette tournure sert à insister sur le degré du prédicat adjectival.  
L'adverbe ''[[ken, ker, kel|ken]]'' peut introduire une [[réduplication|réitération]] du [[prédicat]]. Sémantiquement, cette tournure sert à insister sur le degré du prédicat adjectival.  

Version du 6 octobre 2021 à 13:28

Les subordonnées de degré sont des propositions enchâssées qui modifient le degré de leur tête.


(1) ... ken e koeñve-digoeñve toennoù al lestr mein.
tant.que R enfl.ait-.enfl.ait toit.s le vaisseau pierre
'... tant que les toits du vaisseau de pierre respiraient.'
Standard, Dupuy (2007:25)


Inventaire

 ken 'tellement que'
 ma 'que'


Les subordonnées de degré peuvent aussi être introduites par un complémenteur vide.


kement... ma...

En (2), la tête de la subordonnées est kement 'tellement', qui ne serait pas grammatical sans sa complétive (cf. * Kement e oa.). La tête et sa complétive peuvent être séparés (ou pas; Bout oa kement ma ne ouien dre be tu stagañ ganti...)


(2) Kement e oa, ma ne ouien dre be tu staga ganti.
tant R était que4 ne1 savais par1 quel côté commencer avec.explétif
'Il y en avait tellement que je ne savais par quel bout commencer.'
Léon, Seite & Stéphan (1957:145), citant Drezen


ken... (ma)

Les expressions en ken... (ma) sont obligatoirement modifiées par une relative.


(ken)... ma

(3) Ho zri lamchont varnézan, ma pakas digant'ho eur roustat eus ar goassa tout...
leur2 trois R4 sautèrent sur.lui que4 attrapa de.eux un râclée de le pire tout
'Ils bondirent tous les trois sur lui et le rossèrent.'
Breton 1905 (Plouider), Burel (2012:192)

ken ... réduplication

L'adverbe ken peut introduire une réitération du prédicat. Sémantiquement, cette tournure sert à insister sur le degré du prédicat adjectival.


(4) Me 'vad, emon-me, a zo nehet ken ez on nehet.
moi cependant dis-je-moi R1 est inquiet autant R4,+C suis inquiet
'Moi, dis-je, je suis inquiet, je suis vraiment inquiet!'
Trégorrois, Gros (1984:63)