Subordonnées de but
De Arbres
Révision datée du 21 juillet 2016 à 19:43 par Mjouitteau (discussion | contributions)
Les propositions subordonnées de but, ou circonstancielles de but, modifient optionnellement la phrase en apportant une précision sur le but de l'évènement dénoté par le verbe.
(1) | Ha n'oe | selaouet | anezhañ | [ | da wel | pelec'h vie bet aretet ] | . |
et 3SGM'avait | écouté | P.lui | pour voir | où serait été arrêté | |||
'Et il l'avait écouté pour savoir où il s'arrêterait...' | |||||||
Cornouaillais (Le Juch), Hor Yezh (1983:8) |
Inventaire
Les complémenteurs introduisant des subordonnées de but sont:
da, 'pour' ma, 'pour' abalamour da, 'afin de' evit ma, 'pour' evit ne, 'pour ne pas' kuit da, 'pour ne pas'
Syntaxe
La subordonnée de but peut être une proposition tensée ou une infinitive. Elle peut être introduite par les prépositions da ou evit.
(2) | Honnez n'eo ket | roet he zeod dezi | [ | da lipad mogeriou ]. | |||||||
celle.ci ne est pas | donné son langue à.elle | pour lécher murs | |||||||||
'Sa langue ne lui a pas été donnée pour lécher les murs (mais bien pour bavarder).' | Trégorrois, | Gros, (1984:152) |
Lorsque le sujet d'une infinitive est exprimé, on obtient par l'ajout d'une préposition assignatrice de cas (da) la possibilité de multiples prépositions à la suite (Jouitteau (2012b)).
(3) | Deuit | tostoc'h | eta | [ | evit | din | ho | klevet | gwelloc'h ]. |
venez | près.plus | donc | pour | à.moi | vous | entendre | mieux | ||
'Venez donc plus près que je puisse vous entendre mieux.' | |||||||||
Cornouaillais (Bigouden), Trépos (1980:261) |
Terminologie
Kervella (1947:§724) utilise le terme de renadenn pal.
Bibliographie
- Jouitteau, M. 2012.b, ‘Phi-feature agreement : the distribution of the Breton bare and prepositional infinitives with the preposition da', Frota, Gonçalves, Moia & Sabtos (éds.), Journal of Portuguese Linguistics 11 :1, 99-119. pdf sur lingbuzz /001483