Différences entre les versions de « Subordonnées causales »
De Arbres
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1)||Ma sac’h, ||||pounner ken a oa <font color=green>]</font color=green>, ||e oa digempouezet ma red gantañ... | | (1)||Ma sac’h, ||<font color=green> [</font color=green>||pounner ken a oa <font color=green>]</font color=green>, ||e oa digempouezet ma red gantañ... | ||
|- | |- | ||
| ||[[POSS|mon]] sac || | | ||[[POSS|mon]] sac ||||lourd [[ken|autant]] [[R]] [[COP|était]] ||[[R]] [[COP|était]] [[Prefixe di-|dé]].séquilibré [[POSS|mon]] course [[gant|avec]].[[pronom incorporé|lui]] | ||
|- | |- | ||
| || colspan="4" | 'Décidément trop lourd, mon sac déséquilibrait ma course...' | | || colspan="4" | 'Décidément trop lourd, mon sac déséquilibrait ma course...' |
Version du 3 août 2014 à 22:44
Les propositions subordonnées causales, ou circonstancielles de cause, modifient optionnellement la phrase en apportant une précision sur la causalité de l'évènement dénoté par le verbe.
(1) | Ma sac’h, | [ | pounner ken a oa ], | e oa digempouezet ma red gantañ... | |
mon sac | lourd autant R était | R était dé.séquilibré mon course avec.lui | |||
'Décidément trop lourd, mon sac déséquilibrait ma course...' | |||||
corrigé CAPES 2005. traduction de Hanotte, X. 2000. Derrière la colline, Belfond. |
Bibliographie
- Favereau, F. 1997. Grammaire du breton contemporain. Morlaix: Skol Vreizh, §659-664.
- Favereau, F. 1997. Grammaire du breton contemporain. Morlaix: Skol Vreizh, §670.