Subordonnées de but : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 11 : Ligne 11 :
 
| |||||||| colspan="4" | ''Cornouaillais (Le Juch)'', [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:8)   
 
| |||||||| colspan="4" | ''Cornouaillais (Le Juch)'', [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:8)   
 
|}
 
|}
 +
 +
 +
== Syntaxe ==
 +
 +
La subordonnée de but peut être une proposition tensée ou une infinitive. Elle peut être introduite par les prépositions ''[[da]]'' ou ''[[evit]]''.
  
  
Ligne 19 : Ligne 24 :
 
|-  
 
|-  
 
| ||colspan="4" | 'Sa langue ne lui a pas été donnée pour lécher les murs (mais bien pour bavarder).'|||||||||||| ''Trégorrois'', ||[[Gros (1984)|Gros, (1984]]:152)
 
| ||colspan="4" | 'Sa langue ne lui a pas été donnée pour lécher les murs (mais bien pour bavarder).'|||||||||||| ''Trégorrois'', ||[[Gros (1984)|Gros, (1984]]:152)
 +
|}
 +
 +
 +
Lorsque le sujet d'une infinitive est exprimé, on obtient par l'ajout d'une [[préposition assignatrice de cas]] (''da'') la possibilité de [[Les prépositions doublées|multiples prépositions à la suite]] ([[Jouitteau (2012b)]]).
 +
 +
 +
{| class="prettytable"
 +
| (3)|| Deuit|| tostoc'h|| eta||<font color=green>[</font color=green>|| '''evit'''|| '''d'''in|| ho|| klevet|| gwelloc'h <font color=green>]</font color=green>.
 +
|-
 +
| || venez|| [[tost|près]].[[Suffixe -oc'h|plus]]|| [[eta|donc]]|||| [[evit|pour]]|| [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]]|| [[POP|vous]]|| [[klevout|entendre]]|| [[Suffixe -oc'h|mieux]]
 +
|-
 +
| || colspan="4" | 'Venez donc plus près que je puisse vous entendre mieux.'
 +
|-
 +
| |||||| colspan="4" | ''Cornouaillais (Bigouden)'', [[Trépos (2001)|Trépos (1980]]:261)
 
|}
 
|}
  

Version du 4 août 2014 à 17:38

Les propositions subordonnées de but, ou circonstancielles de but, modifient optionnellement la phrase en apportant une précision sur le but de l'évènement dénoté par le verbe.


(1) Ha n'oe selaouet anezhañ [ da wel pelec'h vie bet aretet ] .
et 3SGM'avait écouté P.lui pour voir serait été arrêté
'Et il l'avait écouté pour savoir où il s'arrêterait...'
Cornouaillais (Le Juch), Hor Yezh (1983:8)


Syntaxe

La subordonnée de but peut être une proposition tensée ou une infinitive. Elle peut être introduite par les prépositions da ou evit.


(2) Honnez n'eo ket roet he zeod dezi [ da lipad mogeriou ].
celle.ci ne est pas donné son langue à.elle pour lécher murs
'Sa langue ne lui a pas été donnée pour lécher les murs (mais bien pour bavarder).' Trégorrois, Gros, (1984:152)


Lorsque le sujet d'une infinitive est exprimé, on obtient par l'ajout d'une préposition assignatrice de cas (da) la possibilité de multiples prépositions à la suite (Jouitteau (2012b)).


(3) Deuit tostoc'h eta [ evit din ho klevet gwelloc'h ].
venez près.plus donc pour à.moi vous entendre mieux
'Venez donc plus près que je puisse vous entendre mieux.'
Cornouaillais (Bigouden), Trépos (1980:261)


Bibliographie

  • Jouitteau, M. 2012.b, ‘Phi-feature agreement : the distribution of the Breton bare and prepositional infinitives with the preposition da', Frota, Gonçalves, Moia & Sabtos (éds.), Journal of Portuguese Linguistics 11 :1, 99-119. pdf sur lingbuzz /001483