Différences entre les versions de « Strafuilh »

De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''strafuilh'' dénote l' 'effroi', le 'trouble'. {| class="prettytable" |- |||||||||||||colspan="10" | ''Léon'', ||Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stépha... »)
 
Ligne 8 : Ligne 8 :
|(1) || '''Strafuilh''' || ha youh !|| ha teh || timad || war-du || ar hoad-pin.
|(1) || '''Strafuilh''' || ha youh !|| ha teh || timad || war-du || ar hoad-pin.
|-
|-
||| effroi ||[[&|et]] [[youc'h|hurlement]] || [[&|et]] [[tec'h|fuite]] || [[timat|promptement]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup>-[[tu|côté]] || [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[koat|bois]]-pin  
||| effroi ||[[&|et]] [[youc'h|cri]] || [[&|et]] [[tec'h|fuite]] || [[timat|promptement]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup>-[[tu|côté]] || [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[koat|bois]]-pin  
|-  
|-  
|||colspan="10" |'Effroi et hurlement! Repli éclair vers la pinède.'
|||colspan="10" |'Effroi et cri! Repli éclair vers la pinède.'
|}
|}



Version du 27 mars 2021 à 19:09

Le nom strafuilh dénote l' 'effroi', le 'trouble'.


Léon, Seite & Stéphan (1957:145), citant Drezen
(1) Strafuilh ha youh ! ha teh timad war-du ar hoad-pin.
effroi et cri et fuite promptement sur1-côté le 5bois-pin
'Effroi et cri! Repli éclair vers la pinède.'