Différences entre les versions de « Ster »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « A ne pas confondre » par « À ne pas confondre ») |
|||
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| an heveleb || '''ster''' || evel || "o". | |(1)|| an heveleb || '''ster''' || evel || "o". | ||
|- | |- | ||
||| [[ | ||| [[an, al, ar|le]] [[hevelep|même]] || sens || [[evel|que]] || ''o'' | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'le même sens que ''o''.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | ||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Kléder)'', Fave (1998[[Fave (1998:133)|:133]]) | ||
|} | |} | ||
Version actuelle datée du 30 août 2023 à 04:09
Le nom ster dénote un 'sens', une 'signification'.
(1) | an heveleb | ster | evel | "o". | ||||||||||||||
le même | sens | que | o | |||||||||||||||
'le même sens que o.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Kléder), Fave (1998:133) |
Morphologie
dérivation
Le suffixe privatif di-, dis- obtient l'adjectif dister 'insignifiant'.
À ne pas confondre
Il existe aussi une forme plurielle ster équivalent au breton standard stered 'étoiles'. Le nom stêr, lui, dénote une 'rivière'.