Différences entre les versions de « Stank »
De Arbres
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
| (1) ||Ar gwez ||n'int ket '''stank'''|| ba'n dachenn-mañ. | | (1) ||Ar gwez ||n'int ket '''stank'''|| ba'n dachenn-mañ. | ||
|- | |- | ||
| || [[art|le]] arbres || [[ne]] [[COP|sont]] [[ket|pas]] abondant ||[[e-barzh|dans]] [[art|le]] parcelle-[[DEM|ci]] | | || [[art|le]] arbres || [[ne]] [[COP|sont]] [[ket|pas]] abondant ||[[e-barzh|dans]] [[art|le]]<sup>[[1]]</sup> parcelle-[[DEM|ci]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Les arbres ne sont pas nombreux dans cette ferme-ci.' | |||colspan="4" | 'Les arbres ne sont pas nombreux dans cette ferme-ci.' |
Version du 10 juin 2015 à 07:34
Stank est un adjectif qui signifie 'abondant'. C'est aussi un quantifieur existentiel signifiant 'beaucoup'.
(1) | Ar gwez | n'int ket stank | ba'n dachenn-mañ. | |||
le arbres | ne sont pas abondant | dans le1 parcelle-ci | ||||
'Les arbres ne sont pas nombreux dans cette ferme-ci.' | ||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:7) |
(2) | Stank ac'hanomp | a zo bet lazhet | pe gwallaozet [...] . | |||||
beaucoup de.nous | R est été tué | ou blessé | ||||||
'Beaucoup d'entre nous ont été tués ou blessés [...].' | Vannetais, Herrieu (1994:10) |