Différences entre les versions de « Stank »
De Arbres
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
| || beaucoup [[eus|de]].[[pronom incorporé|nous]] ||[[R]] [[zo|est]] [[beza|été]] tué || [[pe|ou]] blessé | | || beaucoup [[eus|de]].[[pronom incorporé|nous]] ||[[R]] [[zo|est]] [[beza|été]] tué || [[pe|ou]] blessé | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Beaucoup d'entre nous ont été tués ou blessés [...].'|||| |||| | |||colspan="4" | 'Beaucoup d'entre nous ont été tués ou blessés [...].'|||| ||||''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:10) | ||
|} | |} | ||
Version du 30 septembre 2013 à 16:25
Stank est un adjectif qui signifie 'abondant'. C'est aussi un quantifieur existentiel signifiant 'beaucoup'.
(1) | Ar gwez | n'int ket stank | ba'n dachenn-mañ. | |||
le arbres | ne sont pas abondant | dans le parcelle-ci | ||||
'Les arbres ne sont pas nombreux dans cette ferme-ci.' | ||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:7) |
(2) | Stank ac'hanomp | a zo bet lazhet | pe gwallaozet [...] . | |||||
beaucoup de.nous | R est été tué | ou blessé | ||||||
'Beaucoup d'entre nous ont été tués ou blessés [...].' | Vannetais, Herrieu (1994:10) |