Différences entre les versions de « Stank »
De Arbres
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) || | | (1) ||an tonnouigoù || stank|||| ''Léon'', [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:123) | ||
|- | |- | ||
| || [[art|le]] | ||| [[art|le]] flot.[[-ouigoù|PL.DIM.PL]] || nombreux | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | ' | |||colspan="4" | 'les nombreuses vagues' | ||
|} | |} | ||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
|(2)||'''Stank''' ac'hanomp || a zo bet lazhet || pe gwallaozet [...] . | |(2)||'''Stank''' ac'hanomp || a zo bet lazhet || pe gwallaozet [...] . | ||
|- | |- | ||
| || beaucoup [[eus|de]].[[pronom incorporé|nous]] ||[[R]] [[zo|est]] [[beza|été]] [[lazhañ|tué]] || [[pe|ou]] | | || beaucoup [[eus|de]].[[pronom incorporé|nous]] ||[[R]] [[zo|est]] [[beza|été]] [[lazhañ|tué]] || [[pe|ou]] [[gwall-|mal]].mis | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Beaucoup d'entre nous ont été tués ou blessés [...].'|||| ||||''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:10) | |||colspan="4" | 'Beaucoup d'entre nous ont été tués ou blessés [...].'|||| ||||''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:10) | ||
|} | |||
== Morphologie == | |||
=== répartititon dialectale === | |||
L'adjectif ''stank'' est relevé dans tous les dialectes, dont le [[standard]]. | |||
{| class="prettytable" | |||
| (3) ||Ar gwez ||n'int ket '''stank'''|| ba'n dachenn-mañ. | |||
|- | |||
| || [[art|le]] arbre[[noms collectifs|s]] || [[ne]] [[COP|sont]] [[ket|pas]] abondant ||[[e-barzh|dans]]'[[art|le]]<sup>[[1]]</sup> parcelle-[[DEM|ci]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Les arbres ne sont pas nombreux dans cette ferme-ci.' ||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:7) | |||
|} | |} | ||
Ligne 26 : | Ligne 42 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(4)|| An tiegeziou braz || ne oant ket || '''stank''' || gwechall.||||''Léon (Plouzane) '', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:33) | ||
|- | |- | ||
| || [[art|le]] maison.[[-egezh|née]].[[-où (PL.)|s]] [[bras|grand]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|étaient]] [[ket|pas]] || nombreux || [[gwechall|autrefois]] | | || [[art|le]] maison.[[-egezh|née]].[[-où (PL.)|s]] [[bras|grand]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|étaient]] [[ket|pas]] || nombreux || [[gwechall|autrefois]] |
Version du 8 mai 2018 à 17:05
Stank est un adjectif qui signifie 'abondant'. C'est aussi un quantifieur existentiel signifiant 'beaucoup'.
(1) | an tonnouigoù | stank | Léon, Seite & Stéphan (1957:123) | |
le flot.PL.DIM.PL | nombreux | |||
'les nombreuses vagues' |
(2) | Stank ac'hanomp | a zo bet lazhet | pe gwallaozet [...] . | |||||
beaucoup de.nous | R est été tué | ou mal.mis | ||||||
'Beaucoup d'entre nous ont été tués ou blessés [...].' | Vannetais, Herrieu (1994:10) |
Morphologie
répartititon dialectale
L'adjectif stank est relevé dans tous les dialectes, dont le standard.
(3) | Ar gwez | n'int ket stank | ba'n dachenn-mañ. | |||
le arbres | ne sont pas abondant | dans'le1 parcelle-ci | ||||
'Les arbres ne sont pas nombreux dans cette ferme-ci.' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:7) |
Sémantique
L’adjectif stank prédique sur un ensemble pluriel (an tiegezhioù) et non sur les atomes qui composent cet ensemble pluriel (un tiegezh + un tiegezh).
(4) | An tiegeziou braz | ne oant ket | stank | gwechall. | Léon (Plouzane) , Briant-Cadiou (1998:33) | |
le maison.née.s grand | ne1 étaient pas | nombreux | autrefois | |||
'Autrefois il n’y avait pas de grosses exploitations.' |