Différences entre les versions de « Stank »

De Arbres
Ligne 44 : Ligne 44 :
|(4)|| An tiegeziou braz || ne oant ket || '''stank''' || gwechall.||||''Léon (Plouzane) '', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:33)
|(4)|| An tiegeziou braz || ne oant ket || '''stank''' || gwechall.||||''Léon (Plouzane) '', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:33)
|-
|-
| || [[art|le]] maison.[[-egezh|née]].[[-où (PL.)|s]] [[bras|grand]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|étaient]] [[ket|pas]] || nombreux || [[gwechall|autrefois]]
| || [[art|le]] [[ti|maison]].[[-egezh|née]].[[-où (PL.)|s]] [[bras|grand]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|étaient]] [[ket|pas]] || nombreux || [[gwechall|autrefois]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Autrefois il n’y avait pas de grosses exploitations.'
|||colspan="4" | 'Autrefois il n’y avait pas de grosses exploitations.'

Version du 11 février 2019 à 20:30

Stank est un adjectif qui signifie 'abondant'. C'est aussi un quantifieur existentiel signifiant 'beaucoup'.


(1) an tonnouigoù stank Léon, Seite & Stéphan (1957:123)
le flot.PL.DIM.PL nombreux
'les nombreuses vagues'


(2) Stank ac'hanomp a zo bet lazhet pe gwallaozet [...] .
beaucoup de.nous R est été tué ou mal.mis
'Beaucoup d'entre nous ont été tués ou blessés [...].' Vannetais, Herrieu (1994:10)


Morphologie

répartititon dialectale

L'adjectif stank est relevé dans tous les dialectes, dont le standard.


(3) Ar gwez n'int ket stank ba'n dachenn-mañ.
le arbres ne sont pas abondant dans'le1 parcelle-ci
'Les arbres ne sont pas nombreux dans cette ferme-ci.' Le Scorff, Ar Borgn (2011:7)


Sémantique

L’adjectif stank prédique sur un ensemble pluriel (an tiegezhioù) et non sur les atomes qui composent cet ensemble pluriel (un tiegezh + un tiegezh).


(4) An tiegeziou braz ne oant ket stank gwechall. Léon (Plouzane) , Briant-Cadiou (1998:33)
le maison.née.s grand ne1 étaient pas nombreux autrefois
'Autrefois il n’y avait pas de grosses exploitations.'