Différences entre les versions de « Stagañ »
De Arbres
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
| (1)||Pa || vezent || poaz-mat || e '''staged''' || '''da''' ober || ar gwadigennou. | | (1)||Pa || vezent || poaz-mat || e '''staged''' || '''da''' ober || ar gwadigennou. | ||
|- | |- | ||
| || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|étaient]] || [[poazhañ|cuit]]-[[mat|bien]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> | | || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|étaient]] || [[poazhañ|cuit]]-[[mat|bien]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> commençait.[[IMP]] || [[da|de]] [[ober|faire]] || [[art|le]] [[gwad|sang]].[[DIM]].[[-enn|1]].[[-où (PL.)|s]] | ||
|- | |- | ||
| || colspan="8" | 'Quand elles étaient bien cuites, on commençait à faire les saucisses.' | | || colspan="8" | 'Quand elles étaient bien cuites, on commençait à faire les saucisses.' |
Version du 29 décembre 2020 à 13:56
Le verbe stagañ signifie 'attacher', et le verbe stagañ da 'commencer à'.
(1) | Pa | vezent | poaz-mat | e staged | da ober | ar gwadigennou. | |||||
quand1 | étaient | cuit-bien | R4 commençait.IMP | de faire | le sang.DIM.1.s | ||||||
'Quand elles étaient bien cuites, on commençait à faire les saucisses.' | |||||||||||
Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:9) |