Différences entre les versions de « Stagañ »

De Arbres
(Remplacement de texte — « .IMP » par « .on »)
(Remplacement de texte — « ||an » par « || an »)
Ligne 21 : Ligne 21 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)||an orjalenn || a oa || '''stag''' || oh outo...
|(2)|| an orjalenn || a oa || '''stag''' || oh outo...
|-
|-
||| [[art|le]] [[orjal|laiton]].[[-enn|1]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || attaché || à à.[[pronom incorporé|eux]]  
||| [[art|le]] [[orjal|laiton]].[[-enn|1]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || attaché || à à.[[pronom incorporé|eux]]  

Version du 12 mars 2022 à 12:12

Le verbe stagañ signifie 'attacher'. La structure stagañ da, stagañ gant signifie 'commencer à' (cf. s'atteler à une tâche).


(1) Pa vezent poaz-mat e staged da ober ar gwadigennou.
quand1 étaient cuit-bien R4 commençait.on de1 faire le sang.DIM.1.s
'Quand elles étaient bien cuites, on commençait à faire les saucisses.'
Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:9)


Morphologie

dérivation

Il existe un adjectif déverbal, stag 'ataché'.


(2) an orjalenn a oa stag oh outo...
le laiton.1 R1 était attaché à à.eux
'le cable qui leur était attaché... '
Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:187)


Syntaxe

stagañ war

(1) Ha va zad-kozh kerkent ha da stagañ war ar wetur da vont da Bederneg.
et mon2 père-vieux aussitôt et de1 coller sur le 1voiture de1 aller à1 Pédernec
'Et mon grand-père prit aussitôt la voiture pour aller à Pédernec.'
Trégorrois, Anela Duval, Tad-kozh Roperz-Huon

Expression

stagañ ganti

(3) Kement e oa, ma ne ouien dre be tu staga ganti.
tant R était que4 ne1 savais par1 quel côté commencer avec.explétif
'Il y en avait tellement que je ne savais par quel bout commencer.'
Léon, Seite & Stéphan (1957:145), citant Drezen


stagañ ur penn

(4) Satordallik ! Ar patrom a stago ur penn outañ 'vat !
Mince ! le patron R1 attachera un tête à.lui  !
'Sapristi ! C'est le patron qui va en faire une tête !'
Standard, Biguet (2017:17)