Stêr
De Arbres
Révision datée du 9 janvier 2021 à 13:20 par Mjouitteau (discussion | contributions) (→répartititon et variation dialectale)
Le nom stêr dénote une 'rivière'.
(1) | hed-a-hed | ar stêr | |||||
long-à-long | le rivière | ||||||
'le long de la rivière.' | Cornouaillais de l'Est (Riec), Bouzeg (1986:25) |
Morphologie
répartititon et variation dialectale
La carte 279 de l'ALBB documente la variation de la traduction de rivière. On trouve le nom celtique stêr un peu partout dans la zone centrale, en concurrence avec l'emprunt roman rivier dans la partie Nord, sur toutes les zones côtières et le long de la frontière linguistique. Dans le bord ouest du vannetais, les différentes formes gwazh; gwetch, gweh apparaissent. Ailleurs, gwazh signifie plutôt 'ruisseau' (cf. carte 278 de l'ALBB).
(2) | [ hjize | ndyd | dǝ-dal | ǝ Stê:r ] | |||||||
ec'h yaje | an dud | da-dal | ar stêr. | ||||||||
R4,+C allait.HAB | le 1gens | vers | le rivière | ||||||||
'Les gens allaient à la rivière.' | Cornouaillais de l'Est (Lanvenegen), | Evenou (1987:627) |
Syntaxe
nom de rivière
(3) | N'oa trouz | nemet | gant ar stêr Ebro. | Standard, Drezen (1990:36) | |
ne y.avait bruit | que | avec le rivière Ebro | |||
'Seule la rivière Ebro faisait du bruit.' | |||||
'Il n'y avait de bruit que celui de la rivière Ebro.' |