Spécifieur : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
m (a déplacé Spécificateur vers Spécifieur en écrasant sa redirection)
(Terminologie)
Ligne 29 : Ligne 29 :
  
 
== Terminologie ==
 
== Terminologie ==
 +
 +
On trouve en français ''spécifieur'' ou ''spécificateur'', ce qui est traduisible en breton par ''diferaenn''.
  
 
Le terme anglais pour 'spécifieur' est ''specifier''.
 
Le terme anglais pour 'spécifieur' est ''specifier''.

Version du 6 juillet 2016 à 22:39

Le spécifieur, appelé aussi spécificateur en français, est une fonction grammaticale remplie par certains types de constituants.

En breton, français ou anglais, le spécifieur est à gauche de la tête de la projection maximale qui le contient.


En (1), le sujet Ar paotr-koz-se apparaît en position de spécifieur de la projection temporelle IP où apparaît le complexe formé du rannig a et du verbe zo.


(1) Ar paotr-koz-se a zo boufon ouz ar vugale.
le gars-vieux R est violent à le enfants
'Ce vieux-là est brutal envers les enfants.' Trégorrois, Gros (1984:490)


En (2), l'interrogatif piv apparaît en position de spécifieur de la projection de la phrase CP.


(2) Piv oc'h-hu?
qui êtes-vous
'Qui êtes-vous?' Trégorrois, Gros (1984:408)


Terminologie

On trouve en français spécifieur ou spécificateur, ce qui est traduisible en breton par diferaenn.

Le terme anglais pour 'spécifieur' est specifier.

Bibliographie

  • Radford, A. 1997. Syntax, a Minimalist introduction, Cambridge University Press.