Différences entre les versions de « Source, provenance »

De Arbres
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 16 : Ligne 16 :
|(2)||Hiziv ||e lamer ||'''a-vezk genomp''' ||an tadoù a bemp ||a vugale…
|(2)||Hiziv ||e lamer ||'''a-vezk genomp''' ||an tadoù a bemp ||a vugale…
|-  
|-  
| || [[hiziv|aujourd'hui]]|| [[R]] enlève.[[IMP]] || [[a-vesk|de-parmi]] [[gant|avec]].[[pronom incorporé|nous]] || [[art|le]] [[tad|père]].[[-où (PL.)|s]] [[a|de]] [[les numéraux cardinaux|5]] ||[[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[bugel|enfants]]
| || [[hiziv|aujourd'hui]]|| [[R]] [[lemel|enlève]].[[IMP]] || [[a-vesk|de-parmi]] [[gant|avec]].[[pronom incorporé|nous]] || [[art|le]] [[tad|père]].[[-où (PL.)|s]] [[a|de]] [[les numéraux cardinaux|5]] ||[[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[bugel|enfants]]
|-  
|-  
| || colspan="4" | 'Aujourd'hui on nous enlève les pères de cinq enfants.' |||| || ''Vannetais'',  [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:116)
| || colspan="4" | 'Aujourd'hui on nous enlève les pères de cinq enfants.' |||| || ''Vannetais'',  [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:116)
Ligne 25 : Ligne 25 :
|(3)|| Hiziv eh eus daet || ul lizher d'ar c'hapiten, ||'''a-berzh maouez Couic''' [...].
|(3)|| Hiziv eh eus daet || ul lizher d'ar c'hapiten, ||'''a-berzh maouez Couic''' [...].
|-
|-
| || [[hiziv|aujourd'hui]] [[R]] [[E|y.a]] [[dont|venu]] || [[art|un]] lettre [[da|à]]'[[art|le]] capitaine || [[a-berzh|de-part]] femme Couic
| || [[hiziv|aujourd'hui]] [[R]] [[E|y.a]] [[dont|venu]] || [[art|un]] lettre [[da|à]]'[[art|le]] <sup>[[5]]</sup>capitaine || [[a-berzh|de-part]] [[maouez|femme]] Couic
|-
|-
|||colspan="4" | 'Aujourd'hui est arrivée une lettre pour le capitaine, de la part de madame Couic [...].'|||| ||''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:45)
|||colspan="4" | 'Aujourd'hui est arrivée une lettre pour le capitaine, de la part de madame Couic [...].'|||| ||''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:45)

Version du 18 octobre 2019 à 13:23

La source est le rôle thématique qui marque la source d'une action.

Les prépositions marquant la source sont: digant, a-vesk, a-berzh...


(1) Digand piou az-peus bet hennez?
de qui R.2SG-a eu celui-ci
'Qui t'a donné cela?' Trégorrois, Gros (1989:'bet')


(2) Hiziv e lamer a-vezk genomp an tadoù a bemp a vugale…
aujourd'hui R enlève.IMP de-parmi avec.nous le père.s de 5 de1 enfants
'Aujourd'hui on nous enlève les pères de cinq enfants.' Vannetais, Herrieu (1994:116)


(3) Hiziv eh eus daet ul lizher d'ar c'hapiten, a-berzh maouez Couic [...].
aujourd'hui R y.a venu un lettre à'le 5capitaine de-part femme Couic
'Aujourd'hui est arrivée une lettre pour le capitaine, de la part de madame Couic [...].' Vannetais, Herrieu (1994:45)