Différences entre les versions de « Source, provenance »

De Arbres
(Remplacement de texte — « ||a » par « || a »)
(Remplacement de texte — « ||[[ » par « || [[ »)
Ligne 7 : Ligne 7 :
|(1)|| '''Digand''' || piou || az-peus || bet || hennez?
|(1)|| '''Digand''' || piou || az-peus || bet || hennez?
|-
|-
||| [[digant|de]] ||[[piv|qui]]|| [[R]].2SG-[[kaout|a]] || [[kaout|eu]]|| [[DEM|celui-ci]]
||| [[digant|de]] || [[piv|qui]]|| [[R]].2SG-[[kaout|a]] || [[kaout|eu]]|| [[DEM|celui-ci]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Qui t'a donné cela ?'
|||colspan="10" | 'Qui t'a donné cela ?'

Version du 19 mars 2022 à 02:11

La source est le rôle thématique qui marque la source d'une action.

Les prépositions marquant la source sont : [[[eus]], digant, a-vesk, a-berzh, a-ziwar...


(1) Digand piou az-peus bet hennez?
de qui R.2SG-a eu celui-ci
'Qui t'a donné cela ?'
Trégorrois, Gros (1989:'bet')


(2) Hiziv e lamer a-vezk genomp an tadoù a bemp a vugale…
aujourd'hui R enlève.on de-parmi avec.nous le père.s de1 5 de1 enfant.s
'Aujourd'hui on nous enlève les pères de cinq enfants.'
Vannetais, Herrieu (1994:116)


(3) Hiziv eh eus daet ul lizher d'ar c'hapiten, a-berzh maouez Couic [...].
aujourd'hui R y.a venu un lettre à le 5capitaine de-part femme Couic
'Aujourd'hui est arrivée une lettre pour le capitaine, de la part de madame Couic [...].'
Vannetais, Herrieu (1994:45)