Différences entre les versions de « Souezhañ »

De Arbres
(Remplacement de texte — « ||''' » par « || ''' »)
(Remplacement de texte — « || [[ » par « || [[ »)
Ligne 31 : Ligne 31 :
|(2)|| Ma || zud ||a veze || '''souezhet''' ||  dezhoñ || bout || yen || sklas.
|(2)|| Ma || zud ||a veze || '''souezhet''' ||  dezhoñ || bout || yen || sklas.
|-
|-
||| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[tud|parents]] ||[[R]] [[COP|était]] || étonné|| [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || [[bezañ|être]] || [[yen|froid]] || [[intensifieur|glacé]]
||| [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[tud|parents]] ||[[R]] [[COP|était]] || étonné|| [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]] || [[bezañ|être]] || [[yen|froid]] || [[intensifieur|glacé]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Mes parents étaient surpris qu'il soit gelé.'
|||colspan="10" | 'Mes parents étaient surpris qu'il soit gelé.'

Version du 15 mars 2022 à 15:34

Le verbe souezhañ signifie 'étonner'.


(1) Ar plac'h yaouank, ne ouie doare eus a netra, a zo souezet.
le fille jeune ne1 savait façon de de rien R1 est étonné
'La jeune femme, qui ne savait rien de rien, est étonnée.'
Léon (Saint Pol de Léon), Milin (1922:402)


Morphologie

composition

On reconnaît le nom souezh 'étonnement' et le suffixe verbal de l'infinitif -añ.


variation dialectale

Toutes les variétés de KLT ne prononcent pas le /z/, surtout en tempo rapide.

  • Soue'et bras 'oa-eñ...
'Il était fort étonné ...', Poher, Favereau (1993:'la')


(2) Ma zud a veze souezhet dezhoñ bout yen sklas.
mon2 parents R était étonné à.lui être froid glacé
'Mes parents étaient surpris qu'il soit gelé.'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:65)


Les dialectes du vannetais ne prononcent pas le /z/, mais un /h/.

(3) So-se en dwe me sehetã.
sorte-ci 3SG avait me étonner.le.plus
'C'est ce qui m'étonna le plus.'
Cléguérec, Thibault (1914:184)