Différences entre les versions de « Soubenn »

De Arbres
(Remplacement de texte — « .1 » par « .SG »)
(Remplacement de texte — « ||n » par « || n »)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Pa || vo || daoulammet ||ar '''zoubenn''' ||ne || vo || ket || mad.
|(1)|| Pa || vo || daoulammet ||ar '''zoubenn''' || ne || vo || ket || mad.
|-
|-
||| [[Pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|sera]]|| [[daou-]].[[lammat|saut]].[[-et (Adj.)|é]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup> [[soup|soupe]].[[-enn|SG]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|sera]] || [[ket|pas]] || [[mat|bon]]
||| [[Pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|sera]]|| [[daou-]].[[lammat|saut]].[[-et (Adj.)|é]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup> [[soup|soupe]].[[-enn|SG]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|sera]] || [[ket|pas]] || [[mat|bon]]

Version du 17 mars 2022 à 12:33

Le nom soubenn dénote la 'soupe'.


(1) Pa vo daoulammet ar zoubenn ne vo ket mad.
quand1 sera daou-.saut.é le 1 soupe.SG ne1 sera pas bon
'Quand on fait bouillir le pot-au-feu à gros bouillons il n’est pas bon.'
Trégorrois, Gros (1984:373)


Morphologie

composition

Le nom massique emprunté soup 'soupe' a été suffixé en -enn, suffixe typique d'adoption des noms d'emprunt.

mutation

Certaines orthographes notent la lénition, d'autres non.


(2) eur banne zoubenn
un verre 1soupe
'un bol de soupe '
Skragn (2002:60)


(3) Ur banne soubenn domm.
un contenant 1soupe 1chaud
'De la soupe chaude.'
Léon, Kervella (2009:37)