Différences entre les versions de « Skuizh »
De Arbres
Ligne 57 : | Ligne 57 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (5)|| Evidoun|| -me || a zo '''skuizh''' ||a-walc'h o c'hortoz! || ''Cornouaillais / Léon'', [[Croq (1908)|Croq (1908]]:62) | ||
|- | |- | ||
|||[[evit|quant.à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[pfi|moi]]|| [[R]] [[zo|est]] fatigué || [[a-walc'h|assez]] [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[gortoz|attendre]] | |||[[evit|quant.à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[pfi|moi]]|| [[R]] [[zo|est]] fatigué || [[a-walc'h|assez]] [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[gortoz|attendre]] |
Version du 27 janvier 2020 à 11:23
L'adjectif 'skuizh' signifie 'fatigué'.
(1) | Skuiz e oa | hag-eñ | yaouank | c'hoaz. | |||
fatigué R4 était | et-lui | jeune | encore | ||||
'Il était fatigué, quoique jeune encore.' | Trépos (2001:§385) |
Morphologie
variation dialectale
A Bothoa, Humphreys (1995:335) donne la prononciation /scɥ'i:z/.
(2) | Pa | me | fou | chuih. | |||
quand | moi | sera | fatigué | ||||
'Quand je serai fatigué(e).' | Guérandais, Brenn (2002) |
(3) | ha pi | oe anei | chuaic'h | i torheiñ | ar-n-ou... | ||
quand | fut P.lui | fatigué | à4 frapper | sur.n.lui | |||
'Quand elle fut lasse de le frapper...' | Vannetais (Sarzeau), Ernault (1876-1878:233) |
dérivation
Le suffixe adjectival -us donne skuizhus 'fatiguant'.
Le préfixe privatif dis- donne diskuizhañ 'se reposer'.
(4) | bremañ | p'am-eus | diskuizet. | ||||||
maintenant | quand1 R.1SG a | dé.fatigué | |||||||
'maintenant que je me suis reposé.' | Trégorrois, Gros (1970:27) |
Syntaxe
bezañ skuizh o..., 'être fatigué de...'
(5) | Evidoun | -me | a zo skuizh | a-walc'h o c'hortoz! | Cornouaillais / Léon, Croq (1908:62) |
quant.à.moi | moi | R est fatigué | assez à4 attendre | ||
'Quant à moi, je suis bien fatigué d'attendre!' |