Différences entre les versions de « Skrabellat »

De Arbres
(Page créée avec « Le verbe ''skrabellat'', parfois ''diskrabellat'', signifie 'gratter la terre du pied'. Il s'applique surtout aux animaux. {| class="prettytable" | (1) ||Sell doc'h... »)
 
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" »)
(10 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) ||Sell doc'h || ar yér || é '''tiskrabellat''' || al leurenn.
|(1)|| Sell || doc'h || ar yér || é || '''tiskrabellat''' || al leurenn.
|-
|-
||| [[sellout|regarde]] [[diouzh|à]] ||[[art|le]] [[yar|poule]] ||[[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[De-, di-, dis-|pfx]].gratter ||[[art|le]] sol
||| [[sellout|regarde]] || [[diouzh|à]] || [[art|le]] [[yar|poule]].[[pluriel interne|s]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[De-, di-, dis-|pfx]].gratter || [[art|le]] [[leurenn|sol]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Regarde les poules qui grattent l'aire.'|||||| ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:57)
||| colspan="15" | 'Regarde les poules qui grattent l'aire.'
|-
||||| colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:57)
|}
|}


Ligne 15 : Ligne 17 :
=== variation dialectale ===
=== variation dialectale ===


Le vannetais [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:436) donne à Cléguérec <font color=green>/ skręvęlat /</font color=green> 'gratter la terre (poules), fouiller le sol du sabot (chevaux)'.
Le vannetais [[Thibault (1914)|Thibault (1914]]:436) donne à Cléguérec la forme <font color=green>/ skręvęlat /</font color=green> 'gratter la terre (poules), fouiller le sol du sabot (chevaux)'.




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:verbes|Categories]]
[[Category:verbes|Categories]]

Version du 3 mars 2023 à 09:48

Le verbe skrabellat, parfois diskrabellat, signifie 'gratter la terre du pied'. Il s'applique surtout aux animaux.


(1) Sell doc'h ar yér é tiskrabellat al leurenn.
regarde à le poule.s à4 pfx.gratter le sol
'Regarde les poules qui grattent l'aire.'
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:57)


Morphologie

variation dialectale

Le vannetais Thibault (1914:436) donne à Cléguérec la forme / skręvęlat / 'gratter la terre (poules), fouiller le sol du sabot (chevaux)'.