Skol
De Arbres
Révision datée du 14 juillet 2020 à 11:51 par Mjouitteau (discussion | contributions)
Le nom skol dénote un 'école'.
(1) | Ba'n | amzer oan yaouank | vi ket kas | 'nenn | kalz | d'ar skol. | |
dans le | temps étais jeune | était pas envoyé | IMP | beaucoup | à1'le école | ||
'Du temps de ma jeunesse, on n'était pas souvent envoyé à l'école.' | |||||||
Breton de Saint Yvi, German (2007:174) |
Morphologie
dérivation
(2) | Me am-eus c'hoant | da lavared | penaoz | ema ar wirionez | gant ar skolaer ! | Breton trégorrois, Gros (1984:176) |
moi R.1SG a envie | de dire | que | est le 1vérité | avec le école.eur | ||
'Moi, j'ai envie de dire que la vérité est avec l'instituteur. | Français du Trégor, Gros (1984:176) | |||||
'Moi, je prétends que l'instituteur a raison.' | Français standard |
Diachronie
La forme du nom breton skol a évolué comme l'anglais school du grec ancien σχολή en passant par le latin scholă.
Certaines langues rejettent l'initiale en /sk/ et placent le /s/ en coda d'une syllabe initiale. On a ainsi le français école, le catalan escola, l'espagnol escuela, mais aussi le gallois ysgol ou le hongrois iskola (cf. skeul, anglais scale, français échelle, ou encore skabel, en français escabelle, escabeau).