Différences entre les versions de « Skol »

De Arbres
Ligne 15 : Ligne 15 :
== Diachronie ==
== Diachronie ==


La forme ''skol'' a évolué comme l'anglais ''school''. (cf. ''[[skeul]]'', anglais ''scale'', français ''échelle'', ou encore ''skabel'', en français  ''escabelle, escabeau'').
La forme ''skol'' a évolué comme l'anglais ''school'' du grec ancien ''σχολή'' en passant par le latin ''scholă''.  
 
Certaines langues rejettent l'initiale en /sk/ et placent le /s/ en coda d'une syllabe initiale. On a ainsi le français ''école'', le catalan ''escola'', l'espagnol ''escuela'', mais aussi le gallois ''ysgol'' ou le hongrois ''iskola'' (cf. ''[[skeul]]'', anglais ''scale'', français ''échelle'', ou encore ''skabel'', en français  ''escabelle, escabeau'').




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version du 14 juillet 2020 à 09:14

Le nom skol dénote un 'école'.


(1) Ba'n amzer oan yaouank vi ket kas 'nenn kalz d'ar skol.
dans le temps étais jeune était pas envoyé IMP beaucoup à1'le école
'Du temps de ma jeunesse, on n'était pas souvent envoyé à l'école.'
Breton de Saint Yvi, German (2007:174)


Diachronie

La forme skol a évolué comme l'anglais school du grec ancien σχολή en passant par le latin scholă.

Certaines langues rejettent l'initiale en /sk/ et placent le /s/ en coda d'une syllabe initiale. On a ainsi le français école, le catalan escola, l'espagnol escuela, mais aussi le gallois ysgol ou le hongrois iskola (cf. skeul, anglais scale, français échelle, ou encore skabel, en français escabelle, escabeau).