Différences entre les versions de « Skoaz »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ''L'Hôpital-Camfrout'', [[Le Gall (1957)| » par « ''Cornouaillais (L'Hôpital-Camfrout)'', [[Le Gall (1957)| »)
Ligne 71 : Ligne 71 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(5)|| (daou chô) || '''skoa(z)-ha-skoa(z)''' || pi || kost-ha-kost(ez)
|(5)|| daou || chô || '''skoa(z)-ha-skoa(z)''' || pi || kost-ha-kostez
|-
|-
||| [[cardinal|deux]] [[jav|cheval]] || épaule-[[&|et]]-épaule || [[pe|ou]] || [[kostez|côte]]-[[&|et]]-[[kostez|côte]]
||| [[cardinal|deux]] || [[jav|cheval]] || épaule-[[&|et]]-épaule || [[pe|ou]] || [[kostez|côte]]-[[&|et]]-[[kostez|côte]]
|-
|-
||| colspan="15" | 'deux chevaux côte-à-côte ou de front.'  
||| colspan="15" | 'deux chevaux côte-à-côte ou de front'  
|-
|-
||||||| colspan="15" | ''Breton central'', [[Favereau (1984)|Favereau (1984]]:359)
||||||| colspan="15" | ''Breton central'', [[Favereau (1984)|Favereau (1984]]:359)

Version du 2 mai 2023 à 17:58

Le nom skoaz dénote une 'épaule'.


(1) Lakait-hé skoaz-doc'h-skoaz, par-doc'h-par, àr lerc'h c'hwi 'choajo.
mettez-eux épaule-à-épaule égal-à-égal après vous choisirez
'Mets-les épaule contre épaule, égal contre égal, après tu choisiras', i.e. 'compare-les, après.'
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:26)


Morphologie

variation dialectale

Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne skoé, n.f. 'épaule'.


genre

La forme div du duel montre que ce nom est féminin.


(2) Ur mell paotr diskoaz ledan dezhoñ.
un grand gars 2.épaule large à.lui
'Un sacré gaillard aux épaules larges.'
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:76)


dérivation

La préposition e-skoaz signifie 'comparé à, par rapport à'.


(3) Hirio eo êriuz an amzer e-skoaz ma oa deh.
aujourd'hui est aér.eux le temps comparé.à que4 était hier
'Il y a plus d'air aujourd'hui qu'hier.'
Cornouaillais (L'Hôpital-Camfrout), Le Gall (1957:'êriuz')

Expression

hejañ e skoaz, 'hausser les épaules'

(4) Ober a reas egile un hej d'e skoaz.
faire R fit second un haussement de son1 épaule
'L'autre haussa les épaules.'
Standard, Drezen (1990:28)


skoaz-ha-skoaz, 'de front'

(5) daou chô skoa(z)-ha-skoa(z) pi kost-ha-kostez
deux cheval épaule-et-épaule ou côte-et-côte
'deux chevaux côte-à-côte ou de front'
Breton central, Favereau (1984:359)