Skil-, jil-, chil-

De Arbres
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.

Le préfixe skil-, chil-, jil-, chur- est un diminutif.


Standard, Drezen (1932:27)
(1) ... edo va staoñv o 'n em voazañ ouzh ar vlazenn skildrenk a rae ken diaes din, da gentañ!
... était mon2 palais à4 se1 habituer à le 1gout acidulé/aigrelet R1 faisait tant difficile à.moi à 1premier
'...mon palais s'habituait au goût acidulé qui me dérangeait tant au début!'


Favereau (1997:§230) donne jildrenk 'aigrelet', jildreut 'maigrichon', jilgamm 'bancal'.

Goyat (2012:335) donne aussi /'skilbotr/ skilbaotr 'garçon manqué' et /skildrẽnk/ skildreñk 'aigrelet' et ajoute /ʃil'ɡãma/ chilgamma 'boitiller'.


Morphologie

mutations

Ce préfixe provoque la lénition sur l’initiale du radical (Deshayes 2003:38).


allomorphes

Le préfixe diminutif skil- se trouve aussi sous la forme chil- et jil- (Deshayes 2003:36, 37).

/ʃur'ɡã:na/ 'chantonner' (Goyat 2012:335) a le même sens minoratif de non-complétion, ce qui ferait de /ʃur-/ un allomorphe.


productivité

 Le Gall (1958:'skil'): "préfixe diminutif qui a surtout pour effet d'adoucir le sens du radical qu'il précède. Le Gonidec déclare ne connaître l'emploi de cette particule que dans les deux composés suivants (repris par Ernault et Roparzh Hemon) : skildrenk ('aigrelet') et skilbaotr ('garçonnet'). On peut au moins leur y ajouter skilvarr ('courte averse'), terme bien connu des marins pêcheurs et des paysans de l'Hôpital-Camfrout."


Sémantique

Ce préfixe signifie la non-complétion d'un état ou d'une action. La non-complétion peut avoir un effet diminutif sur les noms, ou itératif sur les verbes.

La réduplication peut accentuer cet effet.


(1) 'N hent-sen kamm-jilgamm. Haut-cornouaillais (Riec)
An hent-se a ya kamm-jilgamm. Équivalent standardisé
le chemin-ci R va courbe-pfx-courbe
'La route tourne en tous sens.' Bouzec & al. (2017:77)

Horizons comparatifs

Il existe en gallo un préfixe sou(r)- de sens minoratif similaire au français sou(s)- (Auffray 2007:intro), à mettre en relation avec l'allomorphe /ʃur/ de Plozévet.