Différences entre les versions de « Skil-, jil-, chil- »
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|||||||||||''Standard'',|| [[Drezen (1932)|Drezen (1932]]:27) | |||||||||||''Standard'',|| [[Drezen (1932)|Drezen (1932]]:27) | ||
|- | |- | ||
|(1) ||... || | |(1) ||... ||ar vlazenn|| '''skil'''drenk ||a rae ken diaes din,|| da gentañ! | ||
|- | |- | ||
| || ...|| [[ | | || ...|| [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[blaz|goût]] || acidulé/aigrelet || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|faisait]] [[ken|tant]] [[diaes|difficile]] [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[da|à]] <sup>[[1]]</sup>[[kentañ|premier]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | '... | |||colspan="4" | '...le goût acidulé qui me dérangeait tant au début!' | ||
|} | |} | ||
Version du 17 novembre 2019 à 12:15
Le préfixe skil-, chil-, jil-, chur- est un diminutif.
Standard, | Drezen (1932:27) | |||||
(1) | ... | ar vlazenn | skildrenk | a rae ken diaes din, | da gentañ! | |
... | le 1goût | acidulé/aigrelet | R1 faisait tant difficile à.moi | à 1premier | ||
'...le goût acidulé qui me dérangeait tant au début!' |
Favereau (1997:§230) donne jildrenk 'aigrelet', jildreut 'maigrichon', jilgamm 'bancal'.
Goyat (2012:335) donne aussi /'skilbotr/ skilbaotr 'garçon manqué' et /skildrẽnk/ skildreñk 'aigrelet' et ajoute /ʃil'ɡãma/ chilgamma 'boitiller'.
Morphologie
mutations
Ce préfixe provoque la lénition sur l’initiale du radical (Deshayes 2003:38).
allomorphes
Le préfixe diminutif skil- se trouve aussi sous la forme chil- et jil- (Deshayes 2003:36, 37).
/ʃur'ɡã:na/ 'chantonner' (Goyat 2012:335) a le même sens minoratif de non-complétion, ce qui ferait de /ʃur-/ un allomorphe.
productivité
Le Gall (1958:'skil'): "préfixe diminutif qui a surtout pour effet d'adoucir le sens du radical qu'il précède. Le Gonidec déclare ne connaître l'emploi de cette particule que dans les deux composés suivants (repris par Ernault et Roparzh Hemon) : skildrenk ('aigrelet') et skilbaotr ('garçonnet'). On peut au moins leur y ajouter skilvarr ('courte averse'), terme bien connu des marins pêcheurs et des paysans de l'Hôpital-Camfrout."
Sémantique
Ce préfixe signifie la non-complétion d'un état ou d'une action. La non-complétion peut avoir un effet diminutif sur les noms, ou itératif sur les verbes.
La réduplication peut accentuer cet effet.
(1) | 'N hent-sen | yè | kamm-jilgamm. | Cornouaillais de l'Est (Riec) | ||||
An hent-se | a ya | kamm-jilgamm. | Équivalent standardisé | |||||
le chemin-ci | R va | courbe-pfx-courbe | ||||||
'La route tourne en tous sens.' | Bouzec & al. (2017:77) |
Horizons comparatifs
Il existe en gallo un préfixe sou(r)- de sens minoratif similaire au français sou(s)- (Auffray 2007:intro), à mettre en relation avec l'allomorphe /ʃur/ de Plozévet.