Différences entre les versions de « Skil-, jil-, chil- »

De Arbres
Ligne 5 : Ligne 5 :
|||||||||||''Standard'',|| [[Drezen (1932)|Drezen (1932]]:27)
|||||||||||''Standard'',|| [[Drezen (1932)|Drezen (1932]]:27)
|-
|-
|(1) ||... ||edo va staoñv ||o 'n em voazañ ||ouzh ar vlazenn|| '''skil'''drenk ||a rae ken diaes din,|| da gentañ!  
|(1) ||... ||ar vlazenn|| '''skil'''drenk ||a rae ken diaes din,|| da gentañ!  
|-
|-
| || ...|| [[emañ|était]] [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> palais|| [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> [[en em|se]]<sup>[[1]]</sup> habituer || [[ouzh|à]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>gout || acidulé/aigrelet || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|faisait]] [[ken|tant]] [[diaes|difficile]] [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[da|à]] <sup>[[1]]</sup>[[kentañ|premier]]
| || ...|| [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[blaz|goût]] || acidulé/aigrelet || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|faisait]] [[ken|tant]] [[diaes|difficile]] [[da|à]].[[pronom incorporé|moi]] || [[da|à]] <sup>[[1]]</sup>[[kentañ|premier]]
|-
|-
|||colspan="4" | '...mon palais s'habituait au goût acidulé qui me dérangeait tant au début!'
|||colspan="4" | '...le goût acidulé qui me dérangeait tant au début!'
|}
|}



Version du 17 novembre 2019 à 12:15

Le préfixe skil-, chil-, jil-, chur- est un diminutif.


Standard, Drezen (1932:27)
(1) ... ar vlazenn skildrenk a rae ken diaes din, da gentañ!
... le 1goût acidulé/aigrelet R1 faisait tant difficile à.moi à 1premier
'...le goût acidulé qui me dérangeait tant au début!'


Favereau (1997:§230) donne jildrenk 'aigrelet', jildreut 'maigrichon', jilgamm 'bancal'.

Goyat (2012:335) donne aussi /'skilbotr/ skilbaotr 'garçon manqué' et /skildrẽnk/ skildreñk 'aigrelet' et ajoute /ʃil'ɡãma/ chilgamma 'boitiller'.


Morphologie

mutations

Ce préfixe provoque la lénition sur l’initiale du radical (Deshayes 2003:38).


allomorphes

Le préfixe diminutif skil- se trouve aussi sous la forme chil- et jil- (Deshayes 2003:36, 37).

/ʃur'ɡã:na/ 'chantonner' (Goyat 2012:335) a le même sens minoratif de non-complétion, ce qui ferait de /ʃur-/ un allomorphe.


productivité

 Le Gall (1958:'skil'): "préfixe diminutif qui a surtout pour effet d'adoucir le sens du radical qu'il précède. Le Gonidec déclare ne connaître l'emploi de cette particule que dans les deux composés suivants (repris par Ernault et Roparzh Hemon) : skildrenk ('aigrelet') et skilbaotr ('garçonnet'). On peut au moins leur y ajouter skilvarr ('courte averse'), terme bien connu des marins pêcheurs et des paysans de l'Hôpital-Camfrout."


Sémantique

Ce préfixe signifie la non-complétion d'un état ou d'une action. La non-complétion peut avoir un effet diminutif sur les noms, ou itératif sur les verbes.

La réduplication peut accentuer cet effet.


(1) 'N hent-sen kamm-jilgamm. Cornouaillais de l'Est (Riec)
An hent-se a ya kamm-jilgamm. Équivalent standardisé
le chemin-ci R va courbe-pfx-courbe
'La route tourne en tous sens.' Bouzec & al. (2017:77)


Horizons comparatifs

Il existe en gallo un préfixe sou(r)- de sens minoratif similaire au français sou(s)- (Auffray 2007:intro), à mettre en relation avec l'allomorphe /ʃur/ de Plozévet.