Différences entre les versions de « Skeul »
De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||||||||colspan="10" |''P » par « |- |||||||||colspan="10" | ''P ») |
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
||
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)||<font color=green> /laɡ ||<font color=green> ar ''''skø:l''' ||<font color=green> doh ||<font color=green>ar 'vọ:ɡɛr/ | |(1)||<font color=green> /laɡ ||<font color=green> ar ''''skø:l''' ||<font color=green> doh ||<font color=green>ar 'vọ:ɡɛr/ | ||
|- | |- | ||
||| Lak || ar '''skeul''' ||doh || ar voger | ||| Lak || ar '''skeul''' || doh || ar voger | ||
|- | |- | ||
||| [[lakaat|mets]] || [[art|le]] échelle || [[ouzh|à]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[moger|mur]] | ||| [[lakaat|mets]] || [[art|le]] échelle || [[ouzh|à]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[moger|mur]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'Appuie (appuyez) l’échelle contre le mur' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:260) | ||
|} | |} | ||
Ligne 36 : | Ligne 36 : | ||
||| [[a|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[pep|chaque]] || [[eil|second]] || [[bazh|bâton]] || [[R]] [[ober|fait]].[[IMP|on]] || [[art|le]] échelle | ||| [[a|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[pep|chaque]] || [[eil|second]] || [[bazh|bâton]] || [[R]] [[ober|fait]].[[IMP|on]] || [[art|le]] échelle | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="15" | 'D'échelon en échelon, on grimpe à l'échelle.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan=" | |||||||||colspan="15" | ''Proverbe'', [[Abalain (2001)|Abalain (2001]]:35) | ||
|} | |} | ||
Version du 25 juin 2022 à 12:26
Le nom skeul dénote un 'échelle'.
(1) | /laɡ | ar 'skø:l | doh | ar 'vọ:ɡɛr/ | ||||||||||||||
Lak | ar skeul | doh | ar voger | |||||||||||||||
mets | le échelle | à | le 1mur | |||||||||||||||
'Appuie (appuyez) l’échelle contre le mur' | ||||||||||||||||||
Plozévet, Goyat (2012:260) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 566 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de échelle.
Diachronie
La forme skeul a évolué comme l'anglais scale, du latin scala.
Certaines langues rejettent l'initiale en /sk/ et placent le /s/ en coda d'une syllabe initiale en rajoutant une voyelle. On a ainsi le français échelle, escalier, escale, le catalan escala, l'espagnol escalera (cf. aussi skol, anglais school, français école, ou encore skabel, en français escabelle, escabeau).
Expression
(2) | A | bep | eil | bazh | e reer | ar skeul. | ||||||||||||
à1 | chaque | second | bâton | R fait.on | le échelle | |||||||||||||
'D'échelon en échelon, on grimpe à l'échelle.' | ||||||||||||||||||
Proverbe, Abalain (2001:35) |