Sizhun
De Arbres
Révision datée du 14 mars 2022 à 12:22 par Mjouitteau (discussion | contributions)
Le nom sizhun est féminin. Il dénote la 'semaine'.
(1) | Bez' | e | vefomp | en-dro | a-benn | teir | sizhun. | |||||||||
être | R4 | serons | de.retour | d'ici | trois | semaine | ||||||||||
'On revient dans trois semaines.' | ||||||||||||||||
Tags sur les trains pour le front en 1914, Morlaix, Herri (1982:15) |
Morphologie
variation dialectale
La morphologie du nom sizhun varie relativement peu à travers les dialectes (voir la carte 570 de l'ALBB). On trouve la forme abrégée zu'un. La seconde voyelle peut aussi être plus centrale, ou la première plus avancée. Thibault (1914:190) donne à Cléguérec er sehœn. Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne suhun.
(2) | E | Chin, | ar gouel | penn | kentañ | ar bloaz | a ioa | ar zuzun | paset. | ||||
dans | Chine | le fête | tête | premier | le an | R était | le semaine | passé | |||||
'En Chine, on a célébré le premier de l'an la semaine dernière.' | |||||||||||||
Plougerneau, M-L. B. (04/2016) |
(3) | E | Bro | Chin | 'zo | bet | lidet | ar blaz | ne'ez | ‘r | zhun | all. | ||
en | pays | Chine | est | été | fêté | le an | nouveau | dans.le | semaine | autre | |||
'En Chine, {on a/ils ont} célébré le premier de l'an la semaine dernière.' | |||||||||||||
Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016) |
(4) | N'eus | ken | med | er | zizun-mañ | a-gement | n'eo | ket | bet. | ||||
ne y.a | autre | mais | en.le | semaine-ci | de-autant | ne est | pas | été | |||||
'Il n'y a que cette semaine-ci qu'il n'y a pas été.' | |||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'bet') |
dérivation
Pour exprimer la durée, le suffixe -iad peut parfois se retrouver en concurrence avec le suffixe plus productif et largement répandu -vezh.
(5) | Pa | goumañsemp | deviñ | bezhin, | e veze | great | ur sizhuniad | deviñ | bezhin! | ||||
quand1 | commencions | brûler | goemon | R était | fait | un semain.-ée | brûler | goemon | |||||
'Quand nous commencions à brûler, nous le faisions pendant une semaine complète.' | |||||||||||||
Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:43) |
Expressions
war (gorf) ar sizhun, 'en semaine'
Le vannetais Thibault (1914:190) donne à Cléguérec ar gorv er sehœn, qu'il traduit en français de Basse-Bretagne par sur la semaine [opposé à : le dimanche].
(6) | Darpenn | gwechall | ar merc'hed | noe | ur chal | bihan | war | ar sizhun. | |||||
car | autrefois | le fille.s | avait | un châle | petit | sur | le semaine | ||||||
'Car autrefois, les filles portaient un petit châle pendant la semaine... ' | |||||||||||||
Douarneniste, Denez (1984:73) |