Différences entre les versions de « Sikour »
De Arbres
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| <font color=green>Kõtɑ̃n õ ||<font color=green> de jitour||<font color=green> | |(2)|| <font color=green>Kõtɑ̃n õ ||<font color=green> de '''jitour'''||<font color=green> bétég vĩ pêet. | ||
|- | |- | ||
| || Kontant on || da | | || Kontant on || da '''sikour''' || betek vin paeet. ||''orthographe peurunvan'' | ||
|- | |- | ||
||| [[kontant|OK]] [[COP|suis]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> | ||| [[kontant|OK]] [[COP|suis]] || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> aider || [[betek|tant (que)]] [[COP|serais]] payé | ||
|- | |- | ||
||| colspan="4" |'Je veux bien aider, pourvu que je sois payé.' || ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:99) | ||| colspan="4" |'Je veux bien aider, pourvu que je sois payé.' || ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:99) |
Version du 30 juin 2017 à 18:12
Sikour est un nom ou un verbe, emprunté au français 'secours, secourir'.
(1) | An amzer-gwall | en deus digaset | sikour | da Marie. | ||
le temps-mauvais | R.3SGM a amené | aide | à1 Marie | |||
'La tempête a envoyé de l'aide à Marie.' | Léon (Landivisiau), Y. Simon (23/03/2013) |
Morphologie
(2) | Kõtɑ̃n õ | de jitour | bétég vĩ pêet. | ||
Kontant on | da sikour | betek vin paeet. | orthographe peurunvan | ||
OK suis | de1 aider | tant (que) serais payé | |||
'Je veux bien aider, pourvu que je sois payé.' | Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:99) |
Syntaxe du verbe
préposition
Il y a une variation quant à la prépostion sélectionnée (da, a/eus...).
(3) | Daoust piv | a c’hallfe | sikour ac’hanon. | Kerrain (2001) | |
à.savoir qui | R1 pourrait | aider P.moi | |||
'Je me demande qui pourrait m'aider' |