Différences entre les versions de « Sikour »

De Arbres
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)||An amzer-gwall ||en deus digaset ||'''sikour''' ||da Marie.
|(1)||An amzer-gwall ||en deus || digaset ||'''sikour''' ||da || Marie.
|-
|-
||| [[art|le]] temps-[[gwall-|mauvais]] ||[[R]].3SGM [[kaout|a]] [[degas|amené]] ||aide ||[[da|à]] Marie  
||| [[art|le]] temps-[[gwall-|mauvais]] ||[[R]].3SGM [[kaout|a]] || [[degas|amené]] || aide ||[[da|à]] || [[nom propre|Marie]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'La tempête a envoyé de l'aide à Marie.'
|||colspan="10" | 'La tempête a envoyé de l'aide à Marie.'
|-
|-
|||||||colspan="10" |''Léon (Landivisiau)'', [[Y. Simon (23/03/2013)]]
|||||||||||||colspan="10" |''Léon (Landivisiau)'', [[Y. Simon (23/03/2013)]]
|}
|}


Ligne 21 : Ligne 21 :
|(2)|| <font color=green>Kõtɑ̃n õ ||<font color=green> de '''jitour'''||<font color=green> bétég vĩ pêet.
|(2)|| <font color=green>Kõtɑ̃n õ ||<font color=green> de '''jitour'''||<font color=green> bétég vĩ pêet.
|-
|-
||| Kontant on || da '''sikour''' || betek vin paeet.  ||''graphie peurunvan''
||| Kontant on || da '''sikour''' || betek vin paeet.  ||''Graphie peurunvan''
|-
|-
||| [[kontant|OK]] [[COP|suis]]  || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> aider || [[betek|tant (que)]]  [[COP|serais]] [[paieañ|payé]]
||| [[kontant|OK]] [[COP|suis]]  || [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> aider || [[betek|tant (que)]]  [[COP|serais]] [[paieañ|payé]]
Ligne 51 : Ligne 51 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Drezen (1943)]]
|(4)|| a dre-holl ||eo || deredet || pomperion, || archerion, || '''sikourerion''' || a bep || seurt...
|-
|-
|(4)|| a dre-holl ||eo || deredet || pomperion, || archerion, || '''sikourerion''' || a bep seurt...
||| [[a|de]] [[dre-holl|partout]] || [[COP|est]] || [[redek|accourru]] || [[pomper|pompier]].[[-ion|s]]  || [[archer|polic]].[[-erion|iers]] || secour.[[-erion|istes]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[pep|chaque]] || [[seurt|sorte]]
|-
|-
| || [[a|de]] [[dre-holl|partout]] || [[COP|est]] || [[redek|accourru]] || [[pomper|pompier]].[[-ion|s]]  || [[archer|polic]].[[-erion|iers]] || secour.[[-erion|istes]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> [[pep|chaque]] [[seurt|sorte]]
|||colspan="10" | 'De partout, il est accouru des pompiers, policiers, secouristes de toutes sortes...'
|-
|-
|||colspan="10" | 'De partout, il est accouru des pompiers, policiers, secouristes de toutes sortes...'
|||||||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Drezen (1943)]]
|}
|}


Ligne 71 : Ligne 71 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Deus || da ||zikour || '''ahanon''' || da zougen an dra-mañ. |||| [[Helias (1986)]], [[Merser (2009)]]
|(1)|| Deus || da || zikour || '''ahanon''' || da || zougen || an dra-mañ.
|-
|-
||| Deus || da ||zikour || '''ahanon''' || da zougen hemañ.|||| [[Gros (1970b)]]
||| [[dont|viens]] ||[[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || aider|| [[a|P]].[[Pronom incorporé|moi]]|| [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> || [[dougen|porter]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]]-[[DEM|ci]]
|-
|-
||| [[dont|viens]] ||[[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> ||aider|| [[a|P]].[[Pronom incorporé|moi]]|| [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[dougen|porter]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tra|chose]]-[[DEM|ci]]
|||colspan="10" | 'Viens m'aider à porter ceci.'
|-
|-
|||colspan="4" | 'Viens m'aider à porter ceci.'
|||||||colspan="10" | [[Helias (1986)]], [[Merser (2009)]]
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|||||||colspan="10" |''Standard'', [[Kerrain (2001)]]
|(2)|| Deus || da ||zikour || '''ahanon''' || da || zougen || hemañ.
|-
||| [[dont|viens]] ||[[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> ||aider|| [[a|P]].[[Pronom incorporé|moi]]|| [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup> [[dougen|porter]] [[DEM|celui.ci]]
|-
|||colspan="10" | 'Viens m'aider à porter ceci.'  
|-
|-
|(2)|| Daoust || piv || a c’hallfe || sikour || '''ac'hanon'''.  
|||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)]]
|}
 
 
 
{| class="prettytable"
|(3)|| Daoust || piv || a c’hallfe || sikour || '''ac'hanon'''.  
|-
|-
||| [[daoust|à.savoir]] || [[piv|qui]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[gallout|pourrait]] || aider || [[a|P]].[[Pronom incorporé|moi]]
||| [[daoust|à.savoir]] || [[piv|qui]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[gallout|pourrait]] || aider || [[a|P]].[[Pronom incorporé|moi]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Je me demande qui pourrait m'aider'  
|||colspan="10" | 'Je me demande qui pourrait m'aider'  
|-
|||||||colspan="10" |''Standard'', [[Kerrain (2001)]]
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3)|| Sikour || '''ac'hanon'''|| da dennañ ||ar bount.
|(4)|| Sikour || '''ac'hanon'''|| da || dennañ ||ar bount.
|-  
|-  
||| aide || [[a|P]].[[Pronom incorporé|moi]] ||[[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[tennañ|tirer]] || [[art|le]] bouchon
||| aide || [[a|P]].[[Pronom incorporé|moi]] ||[[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[tennañ|tirer]] || [[art|le]] bouchon
|-
|-
||| colspan="10" | 'Aide-moi à enlever le bouchon.'
||| colspan="10" | 'Aide-moi à enlever le bouchon.'
Ligne 104 : Ligne 116 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(4)|| <font color=green>jitour || <font color=green> '''ɑ̃õ''' </font color=green>.
|(5)|| <font color=green>jitour || <font color=green> '''ɑ̃õ''' </font color=green>.
|-
|-
||| aide || [[a|P]].[[Pronom incorporé|moi]]
||| aide || [[a|P]].[[Pronom incorporé|moi]]
Ligne 123 : Ligne 135 :
   
   
{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|||||||colspan="10" |''Dialectal'', [[Menard & Kadored (2001)]]
|(6)|| Ar re-se || a veze prest atav || da sikour || '''ganimp'''.
|-
|-
|(5)|| Ar re-se || a veze prest atav || da sikour || '''ganimp'''.
||| [[art|le]] [[hini|ceux]]-[[DEM|là]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|était]] [[prest|prêt]] [[atav|toujours]]|| [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> aider|| [[gant|avec]].[[Pronom incorporé|nous]]
|-
|-
||| [[art|le]] [[hini|ceux]]-[[DEM|là]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[vez|était]] [[prest|prêt]] [[atav|toujours]]|| [[da|de]]<sup>[[1]]</sup> aider|| [[gant|avec]].[[Pronom incorporé|nous]]
|||colspan="10" | 'Ils étaient toujours prêts à nous aider.'
|-
|-
|||colspan="4" | 'Ils étaient toujours prêts à nous aider.'  
|||||||colspan="10" |''Dialectal'', [[Menard & Kadored (2001)]]
|}
|}


Ligne 137 : Ligne 149 :
   
   
{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(6)|| Sikour !|| Sikour || '''din''' ! || Beuzet || e vin.  
|(7)|| Sikour !|| Sikour || '''din''' ! || Beuzet || e vin.  
|-
|-
||| aide || aide || [[da|à]].[[Pronom incorporé|moi]] || [[beuziñ|noyé]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|serai]]
||| aide || aide || [[da|à]].[[Pronom incorporé|moi]] || [[beuziñ|noyé]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[COP|serai]]
Ligne 147 : Ligne 159 :




En (7), la structure pourrait aussi être 'Cherchez vous de l'aide pour lui?'.
En (8), la structure pourrait aussi être 'Cherchez vous de l'aide pour lui?'.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|||||||colspan="10" | "rare", [[Menard & Kadored (2001)]]
|(8)|| Klask || a reot|| sikour || '''dezhañ'''?
|-
|-
|(7)|| Klask || a reot|| sikour || '''dezhañ'''?
||| [[klask|chercher]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|faites]] || aider || [[da|à]].[[Pronom incorporé|lui]]
|-
|-
||| [[klask|chercher]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|faites]] || aider|| [[da|à]].[[Pronom incorporé|lui]]
|||colspan="10" | 'Cherchez-vous à l'aider?'
|-
|-
|||colspan="10" | 'Cherchez-vous à l'aider?'
|||||||colspan="10" | "rare", [[Menard & Kadored (2001)]]
|}
|}



Version du 28 décembre 2021 à 10:09

Sikour est un nom 'aide, secours' ou un verbe 'aider, secourir', emprunté au français 'secours, secourir'.


(1) An amzer-gwall en deus digaset sikour da Marie.
le temps-mauvais R.3SGM a amené aide à Marie
'La tempête a envoyé de l'aide à Marie.'
Léon (Landivisiau), Y. Simon (23/03/2013)


Morphologie

Le Dû (2012:'sikour') donne les formes joutour et jitour.


(2) Kõtɑ̃n õ de jitour bétég vĩ pêet.
Kontant on da sikour betek vin paeet. Graphie peurunvan
OK suis de1 aider tant (que) serais payé
'Je veux bien aider, pourvu que je sois payé.'
Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:99)


nombre

(3) Espec'h ' ra ar goarnamant da reiñ nebeutoc'h zikourioù d'anin.
exprès (R) fait le gouvernement pour1 donner peu.plus (de1) aide.s à'IMP
'Le gouvernement fait exprès de réduire les aides.'
Scaër/Bannalec, H. Gaudart (04/2016b)


dérivation

Le suffixe -erien, -erion obtient un nom d'humain dénoté par sa fonction.


(4) a dre-holl eo deredet pomperion, archerion, sikourerion a bep seurt...
de partout est accourru pompier.s polic.iers secour.istes de1 chaque sorte
'De partout, il est accouru des pompiers, policiers, secouristes de toutes sortes...'
Standard, Drezen (1943)


Syntaxe du verbe

structure argumentale

La structure la plus répandue pour sikour est avec un argument direct, ce qui implique l'usage de la préposition a/eus lorsqu'il s'agit d'un pronom.


sikour ub., argument direct

(1) Deus da zikour ahanon da zougen an dra-mañ.
viens pour1 aider P.moi pour1 porter le 1chose-ci
'Viens m'aider à porter ceci.'
Helias (1986), Merser (2009)


(2) Deus da zikour ahanon da zougen hemañ.
viens pour1 aider P.moi pour1 porter celui.ci
'Viens m'aider à porter ceci.'
Trégorrois, Gros (1970b)


(3) Daoust piv a c’hallfe sikour ac'hanon.
à.savoir qui R1 pourrait aider P.moi
'Je me demande qui pourrait m'aider'
Standard, Kerrain (2001)


(4) Sikour ac'hanon da dennañ ar bount.
aide P.moi à1 tirer le bouchon
'Aide-moi à enlever le bouchon.'
Léon, Kervella (2009:41)


(5) jitour ɑ̃õ .
aide P.moi
'Aide-moi.'
Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:'aider')


Favereau (1997:'sikour') donne sikour anehi en Poher.


sikour gant ub.

Lorsque l'argument n'est pas direct, il y a une variation quant à la préposition sélectionnée.


(6) Ar re-se a veze prest atav da sikour ganimp.
le ceux- R1 était prêt toujours de1 aider avec.nous
'Ils étaient toujours prêts à nous aider.'
Dialectal, Menard & Kadored (2001)


sikour da ub.

(7) Sikour ! Sikour din ! Beuzet e vin.
aide aide à.moi noyé R4 serai
'Au secours! Aidez-moi! Je vais me noyer.'
Cornouaille (Lothey) , Riou (1944:108)


En (8), la structure pourrait aussi être 'Cherchez vous de l'aide pour lui?'.


(8) Klask a reot sikour dezhañ?
chercher R1 faites aider à.lui
'Cherchez-vous à l'aider?'
"rare", Menard & Kadored (2001)