Sikour : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « ''Sikour'' est un nom ou un verbe, emprunté au français 'secours, secourir'. {| class="prettytable" | (1) ||An amzer-gwall ||en deus digaset ||'''sikour''' ||da Marie.... »)
 
Ligne 8 : Ligne 8 :
 
|-
 
|-
 
|||colspan="4" | 'La tempête a envoyé de l'aide à Marie.' ||||''Léon (Landivisiau)'', [[Y. Simon (23/03/2013)]]
 
|||colspan="4" | 'La tempête a envoyé de l'aide à Marie.' ||||''Léon (Landivisiau)'', [[Y. Simon (23/03/2013)]]
 +
|}
 +
 +
 +
Il y a une variation quant à la prépostion sélectionnée (''da'', ''a/eus''...).
 +
 +
 +
{| class="prettytable"
 +
| (2)|| Daoust piv || a c’hallfe || sikour '''ac’hanon'''. ||||[[Kerrain (2001)]]
 +
|-
 +
| || [[daoust|à.savoir]] [[piv|qui]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[gallout|pourrait]] || aider [[a|P]].[[Pronom incorporé|moi]]
 +
|-
 +
|  ||colspan="4" | 'Je me demande qui pourrait m'aider'
 
|}
 
|}
  

Version du 30 juin 2017 à 17:01

Sikour est un nom ou un verbe, emprunté au français 'secours, secourir'.


(1) An amzer-gwall en deus digaset sikour da Marie.
le temps-mauvais R.3SGM a amené aide à1 Marie
'La tempête a envoyé de l'aide à Marie.' Léon (Landivisiau), Y. Simon (23/03/2013)


Il y a une variation quant à la prépostion sélectionnée (da, a/eus...).


(2) Daoust piv a c’hallfe sikour ac’hanon. Kerrain (2001)
à.savoir qui R1 pourrait aider P.moi
'Je me demande qui pourrait m'aider'