Différences entre les versions de « Si »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| [[pep|chaque]] || [[hini|celui]] || 3SGM [[kaout|a]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || défaut
||| [[pep|chaque]] || [[hini|celui]] || 3SGM [[kaout|a]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || défaut
|-
|-
|||colspan="10" | 'à chacun son défaut.'  
|||colspan="15" | 'à chacun son défaut.'  
|-
|-
|||||||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1984)|(Gros 1984]]:219)
|||||||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|(Gros 1984]]:219)
|}
|}


Ligne 23 : Ligne 23 :
|(2)|| Ne || weler || ket || ar '''sioù''' || an-unan.
|(2)|| Ne || weler || ket || ar '''sioù''' || an-unan.
|-
|-
||| [[ne]] || [[gwelout|voit]].[[IMP|on]] || [[ket|pas]] || [[art|le]] défaut.[[-où (PL.)|s]] || [[art|le]]-un  
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[gwelout|voit]].[[IMP|on]] || [[ket|pas]] || [[art|le]] défaut.[[-où (PL.)|s]] || [[art|le]]-un  
|-
|-
|||colspan="10" | 'On ne voit pas ses propres défauts.'
|||colspan="15" | 'On ne voit pas ses propres défauts.'
|-
|-
|||||||||||colspan="10" | [[Menard & Kadored (2001)|Menard & Kadored (2001]]:§ 'an-unan')
|||||||||||colspan="15" | [[Menard & Kadored (2001)|Menard & Kadored (2001]]:§ 'an-unan')
|}
|}


Ligne 37 : Ligne 37 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3) ...|| ne || vezan || ket || o || klask || '''si''' || en || dud || all.
|(3) ... || ne || vezan || ket || o || klask || '''si''' || en || dud || all.
|-
|-
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|suis]] || [[ket|pas]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[klask|chercher]] || défaut || [[P.e|en]].[[art|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] || [[all|autre]]
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[vez|suis]] || [[ket|pas]] || [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[klask|chercher]] || défaut || [[P.e|en]].[[art|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] || [[all|autre]]
|-
|-
|||colspan="10" | '... je ne suis pas en train de rechercher (quels sont) les défauts des autres.'
|||colspan="15" | '... je ne suis pas en train de rechercher (quels sont) les défauts des autres.'
|-
|-
|||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:391)
|||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:391)
|}
|}



Version du 25 juin 2022 à 11:51

Le nom si dénote un 'défaut'.


(1) Pep hini e-neus e si.
chaque celui 3SGM a son1 défaut
'à chacun son défaut.'
Trégorrois, (Gros 1984:219)


Syntaxe

nombre

Le pluriel est régulier, en -où.


(2) Ne weler ket ar sioù an-unan.
ne1 voit.on pas le défaut.s le-un
'On ne voit pas ses propres défauts.'
Menard & Kadored (2001:§ 'an-unan')


Expression

klask si en ub.

(3) ... ne vezan ket o klask si en dud all.
ne1 suis pas à4 chercher défaut en.le 1gens autre
'... je ne suis pas en train de rechercher (quels sont) les défauts des autres.'
Trégorrois, Gros (1984:391)


'par défaut'

Le sens de 'défaut par absence' n'est pas réalisé avec si, réservé au contraire de 'qualité'. L'expression par défaut se traduit par dre ziouer.