Différences entre les versions de « Sevel »
De Arbres
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
: <font color=green>/sao/</font color=green> ou <font color=green>/zao/</font color=green> dans ''war-sav'', ''Sav 'ta!'' | : <font color=green>/sao/</font color=green> ou <font color=green>/zao/</font color=green> dans ''war-sav'', ''Sav 'ta!'' | ||
: <font color=green>/sav/</font color=green> ou <font color=green>/zav/</font color=green> lorsque le verbe est conjugué ''a-sav'', ''e-sav'', ''deus e sav'' | : <font color=green>/sav/</font color=green> ou <font color=green>/zav/</font color=green> lorsque le verbe est conjugué ''a-sav'', ''e-sav'', ''deus e sav'' | ||
C'est le radical qui apparaît dans la [[nominalisation]]. | C'est le radical qui apparaît dans la [[nominalisation]]. | ||
Ligne 36 : | Ligne 37 : | ||
Le [[suffixe verbal de l'infinitif]] ''[[-el (V.)|-el]]'' est assez peu répandu. | Le [[suffixe verbal de l'infinitif]] ''[[-el (V.)|-el]]'' est assez peu répandu. | ||
=== dérivation === | === dérivation === | ||
Ligne 41 : | Ligne 43 : | ||
Le préfixe ''[[ar-]]'' obtient ''arsevel'', 'arrêter'. | Le préfixe ''[[ar-]]'' obtient ''arsevel'', 'arrêter'. | ||
Le préfixe ''[[de-]]'' obtient ''desevel'', 'élever, éduquer'. | Le préfixe ''[[de-]]'' obtient ''desevel'', 'élever, éduquer', même si le verbe ''sevel'' seul est parfois utilisé dans ce même sens. | ||
{| class="prettytable" | |||
| (1) || An dud ||zo '''savet''' eas|| bremañ ||e-skoaz ||gwechall. | |||
|- | |||
||| [[art|le]] gens || [[zo|est]] élevé facile || [[bremañ|maintenant]] || [[e-skoaz|dans.épaule]] || [[gwechall|autrefois]] | |||
|- | |||
| ||colspan="4" |'Les gens maintenant sont élevés à la douce par rapport à autrefois.' ||||''Léon (Plougerneau)'', [[Elégoët (1982)|Elégoët (1982]]:54) | |||
|} | |||
La composition avec la préposition ''[[P.e|e]]'', 'dans, en' obtient l'[[adverbe]] ''[[e-sav]]'', 'debout'. | La composition avec la préposition ''[[P.e|e]]'', 'dans, en' obtient l'[[adverbe]] ''[[e-sav]]'', 'debout'. | ||
== | == Sémantique == | ||
=== transitif, 'lever, relever, monter, dresser, construire' === | === transitif, 'lever, relever, monter, dresser, construire' === | ||
Ligne 88 : | Ligne 100 : | ||
|} | |} | ||
=== intransitif, 'se lever' === | |||
=== intransitif, 'se lever, survenir' === | |||
Le verbe ''sevel'' est aussi un [[intransitif]] [[inaccusatif]]. | Le verbe ''sevel'' est aussi un [[intransitif]] [[inaccusatif]]. | ||
Ligne 109 : | Ligne 122 : | ||
| ||colspan="4" | 'Quand elle se lèvera elle, lui devra aussi se lever.' || ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|(Gros 1984]]:139) | | ||colspan="4" | 'Quand elle se lèvera elle, lui devra aussi se lever.' || ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|(Gros 1984]]:139) | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
Ligne 118 : | Ligne 132 : | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | |||
|(4)|| Ha Bez’e ouie || ma zad ||kontañ ivez ||doare ar brezelioù a '''save''' (...) etre ar broioù hag an dud. | |||
|- | |||
| || [[&|et]] [[bez'|expl]] [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[AUX gouzout|savait]] || [[POSS|mon]] père ||conter [[ivez|aussi]] ||manière [[art|le]] guerres [[R]] montait [[etre|entre]] [[art|le]] pays [[&|et]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>gens | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Et mon père savait raconter aussi la façon dont les guerres naissaient entre les pays et les gens.' | |||
|- | |||
|||||||colspan="4" |''Cornouaillais'', [[Bijer (2007)|Bijer (2007]]:137) | |||
|} | |||
== Expressions == | == Expressions == | ||
Ligne 127 : | Ligne 151 : | ||
| (1) ||O labourad kalz|| eo savet ||da binvidig. | | (1) ||O labourad kalz|| eo savet ||da binvidig. | ||
|- | |- | ||
||| [[Particule o|à]] travailler [[kalz|beaucoup]]|| [[COP|est]] | ||| [[Particule o|à]] travailler [[kalz|beaucoup]]|| [[COP|est]] élevé ||[[da|à]]<sup>[[1]]</sup> riche | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Il/elle est devenu(e) riche en travaillant beaucoup.' | |||colspan="4" | 'Il/elle est devenu(e) riche en travaillant beaucoup.' |
Version du 8 septembre 2016 à 09:58
Le verbe sevel, est un verbe transitif, 'monter, construire', ou un verbe intransitif, 'se lever, s'élever'.
(1) | Sevel a reas | ar paotr | e zaoulagad … | |||
lever R fit | le garçon [VP _ | son1 2.œil ] | ||||
'Le garçon leva les yeux.' | Standard, Drezen (1990:23) |
Morphologie
radical
Gourmelon (2014:14) considère que globalement, en Léon et en Cornouaille, on entend:
- /sa:/ ou /za:/ dans a-sav, e-sav, deus e sav
- /sao/ ou /zao/ dans war-sav, Sav 'ta!
- /sav/ ou /zav/ lorsque le verbe est conjugué a-sav, e-sav, deus e sav
C'est le radical qui apparaît dans la nominalisation.
(2) | Ur sav-kalon | eo an den-se. | |||||
un lève-cœur | est le homme-là | ||||||
'Cet homme vous soulève le cœur, est abject.' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:7) |
infinitif
Le suffixe verbal de l'infinitif -el est assez peu répandu.
dérivation
Le préfixe ar- obtient arsevel, 'arrêter'.
Le préfixe de- obtient desevel, 'élever, éduquer', même si le verbe sevel seul est parfois utilisé dans ce même sens.
(1) | An dud | zo savet eas | bremañ | e-skoaz | gwechall. | |
le gens | est élevé facile | maintenant | dans.épaule | autrefois | ||
'Les gens maintenant sont élevés à la douce par rapport à autrefois.' | Léon (Plougerneau), Elégoët (1982:54) |
La composition avec la préposition e, 'dans, en' obtient l'adverbe e-sav, 'debout'.
Sémantique
transitif, 'lever, relever, monter, dresser, construire'
(3) | Sevel a reas | prim | he brozh du. | |||||
lever R fit | lestement | son2 jupe noir | ||||||
'Elle leva lestement sa robe.' | Standard, Drezen (1990:24) |
(4) | Emeer | o sevel | e di. | ||
est.IMP | à monter | son1 maison | |||
'On est en train de bâtir sa maison.' | Trépos (1980:§343) |
(5) | Daoust pegen | klañv eo, sevel a ra an diri. | ||||||||
malgré combien | malade est monter R fait le escalier | |||||||||
'Si malade qu'il soit, il monte les escaliers.' | Cornouaillais, Trépos (2001:§385) |
(6) | Toud ar rehier | a lavarfed | ez int | bet savet gwechall. | ||
tout le pierres | R dirait.IMP | R sont | été dressé autrefois | |||
'Il a été dit que les pierres ont été dressées il y a longtemps.' | ||||||
Léon, Miossec (1978:55), cité dans Urien (1989:211) |
intransitif, 'se lever, survenir'
Le verbe sevel est aussi un intransitif inaccusatif.
(1) | Sevel a ra | da zont | d'ar prenestr. | |||
lever R fait | pour1 venir | à'le fenêtre | ||||
'Il se lève pour aller à la fenêtre.' | Standard, Drezen (1990:12) |
(2) | Pa zavo hi, | eñ a ranko | sevel ivez. | ||
quand1 lèvera elle | lui R devra | lever aussi | |||
'Quand elle se lèvera elle, lui devra aussi se lever.' | Trégorrois, (Gros 1984:139) |
(3) | Sevel a ra | diàrnezhe frond c'hwek | an amzer nevez | o tivorenniñ. | |||
monter R fait | de.eux odeur délicieux | le temps nouveau | à dé.brouillard.er | ||||
'Monte d'eux l'odeur délicieuse du printemps qui s'éveille.' | Vannetais, Herrieu (1994:57) |
(4) | Ha Bez’e ouie | ma zad | kontañ ivez | doare ar brezelioù a save (...) etre ar broioù hag an dud. | ||
et expl R4 savait | mon père | conter aussi | manière le guerres R montait entre le pays et le 1gens | |||
'Et mon père savait raconter aussi la façon dont les guerres naissaient entre les pays et les gens.' | ||||||
Cornouaillais, Bijer (2007:137) |
Expressions
sevel da Adj.
(1) | O labourad kalz | eo savet | da binvidig. | |||
à travailler beaucoup | est élevé | à1 riche | ||||
'Il/elle est devenu(e) riche en travaillant beaucoup.' | ||||||
Léon, Fave (1998:133) |
sevel ul levr, 'écrire un livre'
(2) | Diou wech | ez eus | bet roet | eur priz | d'eul levr savet gantañ. | ||||||
deux fois | R est | été donné | un prix | à un livre monté par.lui | |||||||
'Deux de ses livres ont reçu un prix.' | Léon, | Fave (1998:142) |
bezañ en e sav, 'être debout'
(3) | Gwall fall on | diouzh | ma sav. | ||||
INT mauvais suis | à | mon2 debout | |||||
'Je suis bien faible (quand je suis) debout.' | Trégorrois, Gros (1970:chap.II) |
chom a-sav, '(s')arrêter'
(4) | Setu, | en ur zont d'ar gêr | e choment a-sav | eno neuze. | |
voici | en1 venir à'le foyer | R restaient à-lèv | y alors | ||
'Donc, en rentrant à la maison, ils s'arrêtaient là.' | |||||
Léonard, Mellouet & Pennec (2004:79). |
savet 'zo
(5) | /'saɛd zo | 'e'tre:zu / | ||||
Savet zo | etrezo. | |||||
monté est | ? | entre.eux | ||||
'Ils se sont disputés.' | Plozévet, Goyat (2012:262) |