Différences entre les versions de « Seurt »
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
=== usage pronominal === | === usage pronominal === | ||
En ( | En (3), ''seurt'' est utilisé comme tête nominale anaphorique. Dans cet usage, il est l'équivalent forcément pluriel de ''[[hini|re]]'', qui pourrait lui être substitué. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (3) ||'''Sort'''-mañ || zo kulotet! | ||
|- | |- | ||
| || sorte.[[DEM|ci]] ||[[zo|est]] culotté | | || sorte.[[DEM|ci]] ||[[zo|est]] culotté | ||
Ligne 49 : | Ligne 49 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(4)|| Damen! ||me ||n'am-eus ezomm ||'''sort ebed'''|| d' ar re all. | ||
|- | |- | ||
| || dame! ||[[pfi|1SG]] ||[[ne]] [[R]].1SG a besoin|| sorte [[ebet|aucun]] ||à [[art|le]] [[hini|ceux]] [[all|autre]] | | || dame! ||[[pfi|1SG]] ||[[ne]] [[R]].1SG a besoin|| sorte [[ebet|aucun]] ||à [[art|le]] [[hini|ceux]] [[all|autre]] | ||
Ligne 55 : | Ligne 55 : | ||
|||colspan="4" | 'Mais! Moi je n'ai besoin de rien, de l'avis des autres.'|||| ||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:157) | |||colspan="4" | 'Mais! Moi je n'ai besoin de rien, de l'avis des autres.'|||| ||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1970)|Gros (1970]]:157) | ||
|} | |} | ||
== adjectif prénominal == | == adjectif prénominal == | ||
Ligne 62 : | Ligne 63 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (5) ||Kalonekaet get || '''sort''' evaj. | ||
|- | |- | ||
| || cœur.[[participe passé|é]] [[gant|avec]]|| tel boisson | | || cœur.[[participe passé|é]] [[gant|avec]]|| tel boisson | ||
Ligne 76 : | Ligne 77 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (6) ||'''Sort''' || ne weler ket || hiriv... | ||
|- | |- | ||
| || sorte || [[ne]] voit.[[IMP]] [[ket|pas]]|| [[hiziv|aujourd'hui]] | | || sorte || [[ne]] voit.[[IMP]] [[ket|pas]]|| [[hiziv|aujourd'hui]] | ||
Ligne 92 : | Ligne 93 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (7)||<font color=green> [ mø||<font color=green> grǝd'''usort''' || <font color=green> mi <font color=green> hɛlè || <font color=green> do:nɛt || <font color=green> ] | ||
|- | |- | ||
||| me ||'gred '''ur sort'''|| m'e c'hellehe ||donet | ||| me ||'gred '''ur sort'''|| m'e c'hellehe ||donet | ||
Ligne 100 : | Ligne 101 : | ||
| ||colspan="4" |'Je pense quand même qu'il pourrait venir.' ||||||||||''Bas-vannetais'', [[Nicolas (2005)|Nicolas (2005]]:32) | | ||colspan="4" |'Je pense quand même qu'il pourrait venir.' ||||||||||''Bas-vannetais'', [[Nicolas (2005)|Nicolas (2005]]:32) | ||
|} | |} | ||
== Terminologie == | == Terminologie == |
Version du 27 septembre 2012 à 14:59
Seurt ou sort, 'tel', existe dans la langue sous différentes catégories.
Nom
Il existe un usage clairement nominal. Seurt peut alors être employé dans des expressions nominales comme kement a N, 'autant de N'.
(1) | É nep tu | ne vehé kavet | kement a sord | guskemanteu | èl é Breih. | |||||
dans nep côté | ne serait trouvé | autant de sorte | costumes | comme en Bretagne | ||||||
'Nulle part on ne trouverait autant de sortes de costumes qu'en Bretagne.' | vannetais, IB. (1910:19) |
On repère la présence d'un article.
(2) | Ya, vad, | Fulup | a oa | eur gwaz | ar sort | n'eus | ket | nemeur! |
oui, interjection | était | un homme | le sorte | ne y.a | pas | guère | ||
'Oui, Philippe était un costaud comme il n'y en a pas beaucoup!' | ||||||||
Trégorrois,Gros (1984:30) |
usage pronominal
En (3), seurt est utilisé comme tête nominale anaphorique. Dans cet usage, il est l'équivalent forcément pluriel de re, qui pourrait lui être substitué.
(3) | Sort-mañ | zo kulotet! | ||||
sorte.ci | est culotté | |||||
'Ceux-ci sont culottés!' | ||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:40) |
C'est probablement de ce manque de spécification sémantique que découle la construction seurt ebet, 'aucunement', 'en aucune manière'.
(4) | Damen! | me | n'am-eus ezomm | sort ebed | d' ar re all. | |||||
dame! | 1SG | ne R.1SG a besoin | sorte aucun | à le ceux autre | ||||||
'Mais! Moi je n'ai besoin de rien, de l'avis des autres.' | Trégorrois, Gros (1970:157) |
adjectif prénominal
Seurt est aussi un adjectif prénominal.
(5) | Kalonekaet get | sort evaj. | ||||
cœur.é avec | tel boisson | |||||
'Reprenant cœur par cette boisson.' | ||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:44) |
Seurt peut être employé seul, sans article, dans le sens de 'comme'. Il pourrait s'agir d'un emploi de l'adjectif prénominal suivi d'une ellipse du nom (cf. Je n'ai jamais rien vu de tel.).
(6) | Sort | ne weler ket | hiriv... | |||
sorte | ne voit.IMP pas | aujourd'hui | ||||
'Comme on ne voit pas aujourd'hui.' | ||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:25) |
particule de discours
Ur seurt a un usage de particule de discours marquant une opposition (type 'quand même').
(7) | [ mø | grǝdusort | mi hɛlè | do:nɛt | ] | ||||
me | 'gred ur sort | m'e c'hellehe | donet | ||||||
moi | R pense quand.même | que pourrait | venir | ||||||
'Je pense quand même qu'il pourrait venir.' | Bas-vannetais, Nicolas (2005:32) |
Terminologie
Selon Trépos (2001:§315), seurt est un 'adjectif indéfini'.