Différences entre les versions de « Sentiñ »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le verbe ''sentiñ'' peut prendre deux [[arguments]], l'un direct, l'autre indirect. | Le [[verbe]] ''sentiñ'' peut prendre deux [[arguments]], l'un direct, l'autre indirect. | ||
Version du 25 mars 2021 à 18:06
Le verbe sentiñ peut prendre deux arguments, l'un direct, l'autre indirect.
(1) | An hini | ne sent ket ouzh ar stur, | ouzh ar garreg | a raio | sur. | |||||||||
le celui | ne1 obéit pas à le gouvernail | à le 1rochers | R1 fera | sûrement | ||||||||||
'Qui n'obéit pas à la barre obéira aux rochers.' | Proverbe |
Sémantique
sentiñ vs. selaou
Gros utilise dans le sens de 'obéir' les verbes sentiñ et selaou.
(2) | N'eo ket | mad selaou | an estren. | ||||||||||
ne'est pas | bon écouter/obéir | le étranger | |||||||||||
'Il n'est pas bon d'obéir à autrui.' | Trégorrois, Gros (1970b:§'estren') |
(3) | Ma 'm-bije | sentet ouz | ma imor | em-bije lazet anezañ. | ||||||||
si4 '1SG-aurait | obéi à | mon2 humeur | 1SG-aurait tué P.lui | |||||||||
'Si j'avais écouté ma colère, je l'aurais tué.' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'imor') |
Diachronie
(4) | perac | ... n'hun es | chet ni | 'sentet avel | guir | bugalé? | |||||||
pourquoi | ... ne1'1PL a | pas nous | obéi | comme vrai | enfants | ||||||||
'Pourquoi... ne nous sommes nous pas obéi comme de vrais enfants?' | |||||||||||||
Vannetais 1849, | LLB-41 cité par Hemon (2000:124) |