Différences entre les versions de « Seniñ, soniñ, soneiñ »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ||P » par « || P ») |
(Remplacement de texte — « || r » par « || r ») |
||
Ligne 43 : | Ligne 43 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)|| Pa || '''sonen''' || | |(3)|| Pa || '''sonen''' || rah || en dud || e || grolle. | ||
|- | |- | ||
||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || chantais || [[rac'h|tous]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> || dansait | ||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || chantais || [[rac'h|tous]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]] ||[[R]]<sup>[[1]]</sup> || dansait |
Version du 15 mars 2022 à 16:46
Le verbe seniñ, soniñ, soneiñ signifie 'sonner, tinter, jouer (d'un instrument)'.
(1) | Ben | ' | glever | soniñ | kreizteiz... | |||||||
quand | (R)1 | entend.on | sonn.er | mi.jour | ||||||||
'Quand on entend sonner midi...' | ||||||||||||
Mona Bouzeg, Riec, c.p. (02/2012) |
Morphologie
Le suffixe verbal de l'infinitif peut être un morphème vide directement sur la racine son-. Trépos (1957:33), certains infinitifs au sud-ouest de Quimper n'ont ainsi pas du tout la possibilité de recevoir de suffixe réalisé.
(2) | Pa | glev | ur c'hloc'hig | o | son | |||||||
quand1 | entend | un 5cloch.ette | à4 | sonner | ||||||||
'Quand il entend une clochette tinter' | ||||||||||||
Cornouaille, Crocq (1910:8) |
- / i ma i sôn /
- Emañ o seniñ
- 'Il est en train de sonner [du biniou]'
- Cléguérec, Thibault (1914:6)
Sémantique
variation dialectale
Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne son, sonein 'chanter (des chansons)'.
(3) | Pa | sonen | rah | en dud | e | grolle. | ||||||
quand1 | chantais | tous | le 1gens | R1 | dansait | |||||||
'Quand je chantais, tout le monde dansait.' | ||||||||||||
Vannetais (Plaudren), Quéré (2011:118) |