Différences entre les versions de « Seniñ, soniñ, soneiñ »

De Arbres
(Remplacement de texte — « .IMP » par « .on »)
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| Ben || '|| glever|| '''soniñ''' || kreizteiz...
|(1)|| Ben || '|| glever|| '''soniñ''' || kreizteiz...
|-
|-
||| [[a-benn|quand]] || ([[R]])<sup>[[1]]</sup> || [[klevout|entend]].[[IMP]] || sonn.[[-iñ|er]] || [[kreiz|mi]].[[deiz|jour]]  
||| [[a-benn|quand]] || ([[R]])<sup>[[1]]</sup> || [[klevout|entend]].[[IMP|on]] || sonn.[[-iñ|er]] || [[kreiz|mi]].[[deiz|jour]]  
|-
|-
||| colspan="10" | 'Quand on entend sonner midi...'
||| colspan="10" | 'Quand on entend sonner midi...'

Version du 7 mars 2022 à 10:23

Le verbe seniñ, soniñ, soneiñ signifie 'sonner, tinter, jouer (d'un instrument)'.


(1) Ben ' glever soniñ kreizteiz...
quand (R)1 entend.on sonn.er mi.jour
'Quand on entend sonner midi...'
Mona Bouzeg, Riec, c.p. (02/2012)


Morphologie

Le suffixe verbal de l'infinitif peut être un morphème vide directement sur la racine son-. Trépos (1957:33), certains infinitifs au sud-ouest de Quimper n'ont ainsi pas du tout la possibilité de recevoir de suffixe réalisé.


(2) Pa glev ur c'hloc'hig o son
quand1 entend un 5cloch.ette à4 sonner
'Quand il entend une clochette tinter'
Cornouaille, Crocq (1910:8)


  • / i ma i sôn /
Emañ o seniñ
'Il est en train de sonner [du biniou]'
Cléguérec, Thibault (1914:6)


Sémantique

variation dialectale

Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne son, sonein 'chanter (des chansons)'.


(3) Pa sonen rah en dud e grolle.
quand1 chantais tous le 1gens R1 dansait
'Quand je chantais, tout le monde dansait.'
Vannetais (Plaudren), Quéré (2011:118)