Différences entre les versions de « Sec'h »
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
|||
(20 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1) || An teil|| zo ||'''seac'h'''-korn. | |(1)|| An teil || zo || '''seac'h'''-korn. | ||
|- | |- | ||
| || [[art|un]] fumier || [[zo|est]] || sec-INT | ||| [[art|un]] [[teil|fumier]] || [[zo|est]] || sec-INT | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | |||colspan="15" | 'Le goémon est très sec.' | ||
|- | |||
|||||||||colspan="15" | ''Sein'', [[Fagon & Riou (2015)|Fagon & Riou (2015]]:'tan') | |||
|} | |} | ||
Ligne 16 : | Ligne 18 : | ||
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-560.jpg 560] de l'[[ALBB]] donne les traductions de ''sec, secher''. | La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-560.jpg 560] de l'[[ALBB]] donne les traductions de ''sec, secher''. | ||
=== dérivation === | === dérivation === | ||
L'adjectif ''sec'h'' peut être verbalisé par un [[suffixe verbal de l'infinitif]], ce qui obtient par exemple en standard ''[[sec'hiñ]]''. | L'[[adjectif]] ''sec'h'' peut être verbalisé par un [[suffixe verbal de l'infinitif]], ce qui obtient par exemple en standard ''[[sec'hiñ]]'' 'sécher'. | ||
La nominalisation peut aussi se faire par [[morphème zéro]]. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(2)|| Disterra || ma teue || an amzer || da || fallaad || e veze || ranket || tenna || aneuzeu || war || '''ar zeh'''. | |||
|- | |||
||| [[dister|minime]].[[superlatif|le.plus]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> [[dont|venait]] || [[art|le]] [[amzer|temps]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup> || [[fall|mauvais]].[[-aat|er]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[vez|est]] || [[rankout|d]].[[-et (Adj.)|û]] || [[tennañ|tirer]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]] || [[war|sur]] || [[art|le]] sec | |||
|- | |||
|||colspan="15" | 'Au moindre grain, il fallait les tirer au sec.' | |||
|- | |||
|||||||||colspan="15" | ''Ouessant'', [[Gouedig (1982)]] | |||
|} | |||
Le nom d'état 'sécheresse' est obtenu par le suffixe ''[[-or, -our]]'' en vannetais et Léon ([http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-561.jpg carte 561] de l'[[ALBB]]). En Cornouaille et Trégor, on trouve des compétitions de dérivations en ''[[-der, -ter]]'' ou ''[[-ded, -ted]]''. | |||
Le [[préfixe]] ''[[de-, di-, dis-|di-]]'' allomorphe de ''de-'' obtient avec un [[suffixe verbal de l'infinitif]] le verbe ''disec'hiñ'' 'sécher, rendre sec'. Le trégorrois [[Gros (1984)|Gros (1984]]:390) donne la nominalisation et le [[mot composé]] ''dizeh-[[tud]]'' 'dessèche-gens, épuisant'. | |||
==== approximant ==== | |||
Le préfixe [[approximant]] ''[[ar-]]<sup>[[1]]</sup>'' obtient ''ar-zec'h'' 'assez sec' comme ''ar-[[gleb|c'hleb]]'' 'assez humide' (''Trégorrois'', [[Ernault (1879-1880)|Ernault 1879-1880]]:147). | |||
== Sémantique == | == Sémantique == | ||
L'adjectif ''sec'h'' est parfois en concurrence avc ''kraz''. | L'adjectif ''sec'h'' est parfois en concurrence avc ''kraz''. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | |(3)|| Douar-gretel, || un tammig || '''kras''' || ah(e) || his-se | ||
|- | |||
||| [[douar|terre]]-aride || [[art|un]] [[tamm|morceau]].[[DIM|petit]] || séché || [[aze|ici]] || [[giz|comme]]-[[ze|ça]] | |||
|- | |- | ||
||| | |||colspan="15" | 'De la terre aride et graveleuse, un peu desséchée comme ça.' | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||||||||||colspan="15" | ''Cornouaillais de l'intérieur (Laz)'', [[Lozac'h (2014)|Lozac'h (2014]]:'atrejou') | ||
|} | |} | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:adjectifs|Categories]] | [[Category:adjectifs|Categories]] |
Version du 25 juin 2022 à 13:00
L'adjectif sec'h signifie 'sec'.
(1) | An teil | zo | seac'h-korn. | |||||||||||||||
un fumier | est | sec-INT | ||||||||||||||||
'Le goémon est très sec.' | ||||||||||||||||||
Sein, Fagon & Riou (2015:'tan') |
Morphologie
variation dialectale
La carte 560 de l'ALBB donne les traductions de sec, secher.
dérivation
L'adjectif sec'h peut être verbalisé par un suffixe verbal de l'infinitif, ce qui obtient par exemple en standard sec'hiñ 'sécher'.
La nominalisation peut aussi se faire par morphème zéro.
(2) | Disterra | ma teue | an amzer | da | fallaad | e veze | ranket | tenna | aneuzeu | war | ar zeh. | |||||||
minime.le.plus | que4 venait | le temps | à1 | mauvais.er | R4 est | d.û | tirer | P.eux | sur | le sec | ||||||||
'Au moindre grain, il fallait les tirer au sec.' | ||||||||||||||||||
Ouessant, Gouedig (1982) |
Le nom d'état 'sécheresse' est obtenu par le suffixe -or, -our en vannetais et Léon (carte 561 de l'ALBB). En Cornouaille et Trégor, on trouve des compétitions de dérivations en -der, -ter ou -ded, -ted.
Le préfixe di- allomorphe de de- obtient avec un suffixe verbal de l'infinitif le verbe disec'hiñ 'sécher, rendre sec'. Le trégorrois Gros (1984:390) donne la nominalisation et le mot composé dizeh-tud 'dessèche-gens, épuisant'.
approximant
Le préfixe approximant ar-1 obtient ar-zec'h 'assez sec' comme ar-c'hleb 'assez humide' (Trégorrois, Ernault 1879-1880:147).
Sémantique
L'adjectif sec'h est parfois en concurrence avc kraz.
(3) | Douar-gretel, | un tammig | kras | ah(e) | his-se | ||||||||||||||
terre-aride | un morceau.petit | séché | ici | comme-ça | |||||||||||||||
'De la terre aride et graveleuse, un peu desséchée comme ça.' | |||||||||||||||||||
Cornouaillais de l'intérieur (Laz), Lozac'h (2014:'atrejou') |